Translation for "leaden" to french
Translation examples
adjective
93. A programme supporting removal of leaden distribution systems of drinking water from residential buildings has been running since 2005.
93. Un programme de retrait des systèmes en plomb de distribution d'eau potable dans immeubles d'habitation est en cours depuis 2005.
For your part, to you our swords have leaden points, Mark Antony.
Mais pour vous, nos épées n'ont qu'une pointe de plomb, Marc-Antoine.
Leaden, for a steel maker...
Chape de plomb, Plombières !
An invisible cage, heavy, leaden, descends on me... a tacit interdiction.
Un enfermement invisible fond sur moi comme une chape de plomb. Une charria tacite.
with is leaden pleas for world peace and the healing power of love.
avec ces idées plombées pour la paix dans le monde et la guérison par le pouvoir de l'amour.
You made it leaden.
Cette robe, on dirait du plomb.
Everyone feels heavy and leaden.
On se sent lourd comme le plomb.
The Angel brought Him the leaden heart and the dead bird.
L'Ange Lui apporta le cœur de plomb et l'oiseau mort.
When we came back down, the mood was leaden.
- Puis une chape de plomb s'est abattue sur Plombières.
The fact is that the leaden heart had snapped right in two.
En fait, le cœur de plomb s'était brisé en deux.
O murderous slumber, lay'st thou thy leaden mace upon my boy that plays thee music?
Ô sommeil meurtrier, abats-tu ta massue de plomb sur mon petit musicien ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test