Similar context phrases
Translation examples
The European Union is encouraged to lead discussions on this topic.
L'Union européenne est invitée à mener les débats sur ces questions.
The new approach aimed at leading the programme towards self-sustainability.
L'objectif était de mener le programme vers l'autonomie.
But none of this can lead us irrationally into war.
Mais rien de tout cela ne saurait nous mener par déraison à la guerre.
I count on Governments to lead this campaign.
Je compte sur les gouvernements pour mener cette campagne.
They lead us around on a leash and we accede to their ultimatums.
Nous nous laissons mener par la bride en cédant à leurs ultimatums.
Only we can take the bridle of the cosmos... and lead it to where it needs to go.
Pouvoir prendre les brides du cosmos. Et le mener là où nous avons besoin qu'il ailles.
Such investigations can also lead to prosecutions.
Ces enquêtes peuvent aussi conduire à des poursuites.
However, this should not lead to complacency.
Tout cela ne doit toutefois pas nous conduire à l'autosatisfaction.
Universality, however, must not lead to uniformity.
Mais l'universalité ne doit pas conduire à l'uniformité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test