Translation for "large deficit" to french
Translation examples
Apart from these encouraging results large deficits persist, especially with regard to unemployment and public investment in the basic social sectors.
À côté de ces résultats encourageants, des déficits importants perdurent, notamment en matière de chômage et d̓investissements publics dans les secteurs sociaux de base.
The Advisory Committee was informed that by maintaining high vacancy rates UNOPS was able to maintain its administrative costs within the support income realized and to avoid a large deficit in 1994.
Le Comité consultatif a été informé qu'en maintenant un taux élevé de vacance des postes, le BSP/ONU pouvait maintenir ses coûts d'administration dans les limites des recettes au titre des dépenses d'appui, et qu'il avait ainsi évité en 1994 un déficit important.
In spite of its potential, the country has a large deficit in meat products.
Malgré ses potentialités, le pays connaît un déficit important en produits carnés.
It is thus clear that there is a large deficit in terms of the coverage of primary schools, in particular in traditional schools.
Ainsi, il apparaît clairement qu'il y a un déficit important en termes de couverture au niveau des écoles de l'enseignement primaire mais surtout des structures de l'enseignement originel.
The result was heavily influenced by large deficits in Brazil, Argentina and Mexico and Venezuela’s smaller than usual surplus (excluding the latter, the deficit would come to US$ 65 billion).
Ce résultat s’explique en grande partie par les déficits importants enregistrés au Brésil, en Argentine et au Mexique, et par une diminution de l’excédent habituellement enregistré au Venezuela (si l’on ne tenait pas compte de ce pays, le déficit atteindrait quelque 65 milliards de dollars).
2. The recommendation to develop a contingency plan was made by the Board of Auditors in its report for the biennium 2000-2001 (document DP/2002/CRP.13), arising out of its concerns that, as of June 2002, the proposed UNOPS budget for 2002 left little margin for income surplus by year-end, thereby creating an uncertainty as to the ability of the operational reserve, which is also at a very low level, to absorb a large deficit before the operational reserve could be restored to its prescribed level.
L'élaboration d'un plan de secours a été recommandée par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice biennal 2000-2001 (document DP/2002/CRP.13) car il jugeait préoccupant qu'en juin 2002, le projet de budget de l'UNOPS pour 2002 ne laisse guère de marge pour un excédent de recettes à la fin de l'année, ce qui suscitait une incertitude quant à la capacité de la réserve opérationnelle, déjà à un niveau très bas, d'absorber un déficit important avant d'avoir été ramenée à son niveau prescrit.
The Agency was working under a large deficit at a time when demands for assistance had sharply increased.
L'Office enregistre un déficit important alors même que les demandes d'assistance sont en forte augmentation.
Fourthly, development finance must be made available for developing countries with limited fiscal space and large deficits, including resources for achieving the Millennium Development Goals and investing in sustainable growth.
Quatrièmement, une aide au développement doit être fournie aux pays en développement dont la marge de manœuvre budgétaire est limitée et qui accusent des déficits importants, notamment pour les aider à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et à investir dans la croissance durable.
There is therefore a large deficit of male teachers.
Il y a donc un important déficit d'enseignants de sexe masculin.
Consequently, there is a large deficit in the financing of rehabilitation programmes and projects.
En conséquence, le financement des programmes et projets de relèvement accuse un important déficit.
Efforts were directed at repairing the large deficits in the balance of payments resulting from the 1998 sharp deterioration of oil prices.
Les gouvernements se sont efforcés de combler les importants déficits de balance des paiements résultant de la forte détérioration des cours du pétrole constatée en 1998.
58. Although, overall, the eurozone's current account is almost balanced, some economies have large surpluses and some have large deficits.
Si, dans l'ensemble, le compte courant de la zone euro est presque équilibré, certains économies sont en situation d'excédents prononcés tandis que d'autres connaissent d'importants déficits.
As a result of the ageing of the populations of advanced economies, they will soon have a large deficit of workers relative to dependants.
Compte tenu du vieillissement de leur population, les pays développés devront bientôt faire face à un important déficit d'actifs par rapport au nombre de personnes dépendantes.
In January 2007, the Central Prisons Department announced that it had completed the past fiscal year with a large deficit and most staff in the provinces had not been paid salaries for four months.
En janvier 2007, le Département chargé des prisons centrales a annoncé qu'il avait terminé l'exercice budgétaire précédent avec un important déficit et que la plupart de ses employés dans les provinces n'avaient pas été payés depuis quatre mois.
58. The non-financial public sector incurred large deficits, mainly as a result of the decline in fiscal revenue attributable to growing deficiencies in the tax administration.
58. Le secteur public a accusé d'importants déficits, largement liés à la diminution des recettes fiscales, elle-même imputable aux carences croissantes de l'administration des impôts.
Efforts were directed this year at repairing the large deficits in the balance of payments experienced last year by GCC countries that had resulted from the deterioration of oil prices in 1998.
Les pays du Conseil de coopération du Golfe se sont cette année efforcés de combler les importants déficits des paiements qu'ils ont connus l'an dernier par suite de la détérioration des cours du pétrole en 1998.
10. As a result of these two positive developments, the chronic string of large deficits in regular budget cash was broken in 1998.
Ces deux tendances positives ont eu pour effet de mettre fin en 1998 à l’état chronique d’important déficit que connaissait la trésorerie du budget ordinaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test