Translation for "kinds of relationships" to french
Kinds of relationships
Translation examples
This is an extremely delicate situation, because it is always hard to be certain as to what kind of relationship is being established between the minor child and his/her host family, and what kind of legal bonds there may be.
C'est une situation extrêmement délicate, car il est toujours difficile de déterminer avec certitude quel type de relation s'est établi entre l'enfant mineur et sa famille d'accueil, et quels types de liens juridiques sont susceptibles de les unir.
If that kind of relationship could work for Bermuda and Gibraltar, there was no reason why it should not work for other Overseas Territories.
Si ce type de relation pouvait marcher pour les Bermudes et Gibraltar, il n'y avait pas de raison pour qu'il ne marche pas pour d'autres territoires d'outre-mer.
14. The organizations of the United Nations note that under current arrangements there is no legislative provision for the kind of relationship envisaged under this recommendation between SMC and Member States.
Les organismes des Nations Unies notent qu'en l'état actuel des choses, rien, dans les textes en vigueur, ne fonde le type de relations entre le CAP et les États Membres qu'envisage la recommandation.
Its objective is to explore new kinds of relationships with NGOs that will leverage mutual strengths and complementarities to increase impact and sustainability.
L'objectif est d'explorer de nouveaux types de relations avec les ONG qui, par le jeu de la complémentarité, augmenteront l'impact et la durabilité.
The African peoples are very interested in this new kind of relationship among brother countries, which is being promoted in meetings within and outside the United Nations.
Les peuples africains sont très intéressés par ce nouveau type de relations entre pays frères, qui est favorisé dans le contexte des réunions de l'ONU.
The Court further declared that in this kind of relationship, expressing a lack of consent is not a requisite to determine the relationship as sexual harassment.
Il a par ailleurs déclaré que dans ce type de relations, l'expression du nonconsentement n'est pas une condition requise pour qualifier l'acte de harcèlement sexuel.
It would open avenues of contact between the two communities that would give each the opportunity to manifest its goodwill towards the other and to lay the foundation for the kind of relationship that should exist in a federation.
Il permettrait aux deux communautés de se côtoyer, offrant à l'une et à l'autre l'occasion de faire la preuve de sa bonne volonté à l'égard de l'autre et de jeter les bases du type de relations devant exister dans une fédération.
Presently, the recent privatization of seaports by the Government of Chile is creating a new kind of relationship between Bolivia and private companies. It is creating a relationship different from the kind that should exist between two States that need to enter into dialogue on one of the principle issues of the Treaty: seaports.
À présent, la privatisation des ports récemment opérée par le Gouvernement chilien, qui a institué un nouveau type de relations entre la Bolivie et une entreprise privée, établit une relation différente de celle qui devrait exister entre deux États devant engager un dialogue sur l'une des questions principales du Traité que sont les ports.
The discussion focused on three kinds of relationships: (a) between the permanent and non-permanent members of the Security Council; (b) between members of the Council and the larger membership of the United Nations; and (c) between the Council and regional and subregional arrangements.
Le débat a porté sur trois types de relations, à savoir : a) les relations entre les membres permanents et les membres non permanents du Conseil; b) les relations entre les membres du Conseil et les autres Membres de l'ONU; et c) les relations entre le Conseil et les mécanismes régionaux et sous-régionaux.
The confidence-building measures will open avenues of contact between the two communities that will give to each the opportunity to manifest its good will towards the other and to lay the foundation for the kind of relationship that should exist in a federation.
En suscitant des contacts entre les deux communautés, les mesures de confiance donneront à chacune d'elles l'occasion de manifester sa bonne volonté envers l'autre et de jeter les bases du type de relations qui doit exister dans une fédération.
It's unlikely that a man like this Has been in any kind of relationship.
C'est peu probable qu'un tel homme ait été engagé dans tout type de relation.
If I admit to having any kind of relationship with a foster brother, even a kiss, it goes in my file and I get put in the high-risk category.
Si j'admets avoir n'importe quel type de relation avec un frère d'accueil, même un baiser, ça sera dans mon dossier et je serai dans la catégorie des hauts risques.
It was a different kind of relationship.
Ce fut un autre type de relation.
Isn't it possible that they might be looking for some other kind of relationship?
Peut-être recherchent-ils un autre type de relation.
I'm sorry, I thought that you weren't supposed to be getting into any kind of relationships when you're getting sober?
Je suis désolé, je pensais que tu n'étais pas censé te lancer dans n'importe quel type de relations quand tu deviens sobre ?
I don't want that kind of relationship,okay?
je ne veux pas ce type de relation, okay?
What kind of relationship do you have with her for you guys to be together?
Quel type de relation entretenez avec elle pour que vous soyez ensemble?
That kind of relationship can breed resentment.
Ce type de relation peut créer du ressentiment.
I wish I had that kind of relationship with her, but I was always too busy trying to put food on the table.
J'aurais souhaité avoir ce type de relation avec elle, mais j'étais toujours trop occupé à essayer de faire bouillir la marmite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test