Translation for "keen on" to french
Similar context phrases
Translation examples
One such misconception was that our constant and keen pursuit of peace and of achieving the reunification of our country has been diminished or that we have come to terms with the unacceptable division of our country which was imposed in 1974 by the invasion and occupation of 37 per cent of our land.
L'une de ces idées fausses consistait à dire que notre quête constante et passionnée de la paix et de la réunification était moins forte ou que nous avions pris notre parti de la partition inadmissible de notre pays, imposée en 1974 par l'invasion et l'occupation de 37 % de notre territoire.
I also recall the keen attention devoted by the Presidents to our work as coordinators, in particular through regular weekly meetings.
Je n'oublie pas non plus l'intérêt passionné de nos présidents pour nos travaux, ni celui de nos coordonnateurs, qui s'est notamment traduit par la tenue de réunions hebdomadaires.
Her Association was keen to continue its cooperation with UNIDO to achieve development goals.
L'Association est vivement désireuse de continuer de coopérer avec l'ONUDI pour réaliser les objectifs de développement.
70. International NGOs are keen to incorporate human rights into their work.
70. Les ONG internationales sont toutes désireuses de faire une place aux droits de l'homme dans leur action.
It expressed its interest and approval for the project and was keen to be involved in its implementation.
Il a approuvé le projet, le jugeant intéressant, et s'est dit très désireux de participer à son exécution.
Her delegation was very keen to cooperate with the Committee on the subject.
Sa délégation est très désireuse de coopérer avec le Comité à ce sujet.
The Commission's work was intended to benefit States and it was always keen to know their views.
Les travaux de la CDI visent à aider les États et celle-ci est toujours désireuse de connaître leurs vues.
Romania was undergoing profound changes and was keen to expand its cooperation with UNIDO.
31. La Roumanie connaît actuellement de profonds changements et est très désireuse d'accroître sa coopération avec l'ONUDI.
Kuwait, keen as it is on ensuring the safety and stability of the region, supports UNSCOM efforts.
Le Koweït, désireux d'assurer la sécurité et la stabilité de la région, soutient les efforts de la Commission spéciale.
Their capacity to deal with complex cases is an issue that the Government is keen to address.
Leur manque de compétence pour traiter des affaires complexes est un problème que le Gouvernement est vivement désireux de résoudre.
Many organisations and individuals are keen to work with schools and their students on this area.
Beaucoup d'organisations et d'individus sont très désireux de travailler dans ce domaine avec les établissements et leurs élèves.
Most staff were keen to work for the Organization because they believed in its goals.
La plupart des fonctionnaires sont désireux de travailler à l'Organisation parce qu'ils croient en ses objectifs.
If the objects are keen on our guilt or shame, then you have to pursue it.
Si les objets sont désireux de notre culpabilité ou de notre honte, alors tu dois poursuivre.
It's also the subjects he does seem keen on... like my dowry.
Il y a des sujets sur lesquels il est très désireux de parler... comme ma dot.
If you're so keen on killing her,
Si vous êtes si désireux de la tuer,
Mother and father weren't very keen on talkin'.
la mère et le père n'étaient pas très désireux de parler.
He is very keen on, the fact that this be resolved immediately.
Il est très désireux de résoudre cette affaire... aussi vite que possible.
- Hmm. - But what does strike me as odd is that you're so keen on Gillian and yet you're calling me.
-Qu'est ce que ça peut me faire c'est que tu es si désireux de Gillian et pourtant tu m'appelles.
Those two people are keen on such things.
Ces deux personnes sont désireuses de ce genre de chose...
Those chains and that wood were crafted by Ancient Egyptians keen on suppressing all sorts of evil.
Ces chaînes et que le bois ont été fabriqués par les anciens Egyptiens désireux de supprimer toutes sortes de mal.
Thing is, Cora's frightfully keen on good works.
Chose est, Cora est affreusement désireux de bonnes œuvres.
So you'd have to imagine she'd be pretty keen on it.
Alors tu peux imaginer qu'elle sera assez désireuse de ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test