Translation for "is put together" to french
Is put together
Translation examples
Governments and central banks have put together vast stabilization packages.
Les gouvernements et les banques centrales ont mis en place d'impressionnantes mesures de stabilisation.
By that time we expect to have received the national reports and to have put together a realistic but results-oriented structure around the backbone of the Meeting.
J'espère qu'entre-temps les rapports nationaux nous seront parvenus et que nous aurons mis en place à partir de la composante essentielle une structure réaliste orientée sur des résultats.
A research network composed of national research teams and an international advisory group was being put together.
Un réseau constitué d'équipes de recherche nationales et d'un groupe consultatif international a été mis en place.
The international community had still not invested sufficient funds or put together a set of policies to break the poverty trap in a sustainable manner.
La communauté internationale n'a toujours pas dégagé les ressources nécessaires à cet effet ni mis en place un ensemble de mesures susceptibles d'éliminer la pauvreté de façon durable.
These documents are put together by a budget steering committee established by the Mission's leadership.
Ces documents sont établis par le comité de direction du budget mis en place par les responsables de la Mission.
Subsequently, ESCWA put together a business continuity team that developed a multi-hazards business continuity plan.
La Commission a ensuite mis en place une équipe qui a élaboré un plan de continuité des opérations en cas de risques multiples.
On the basis of thematic studies and conferences held to date, and taking into account the reports prepared by various ministries, a comprehensive reference framework for the National Strategy has been put together.
Sur la base des études et les conférences thématiques réalisées et organisées, et en considérant l'ensemble des rapports établis par les différents ministères, un cadre de référence global pour la stratégie nationale a été mis en place.
The foundation laid by African leaders in putting together structural arrangements at regional levels and strategic frameworks which need to be harmonized with national-level strategies needs to be taken advantage of to strengthen the institutions.
Pour renforcer les institutions, il faut tirer parti des bases jetées par les dirigeants africains qui ont mis en place des arrangements structurels aux niveaux régionaux et des cadres stratégiques devant être harmonisés avec les stratégies nationales.
A plan of action and implementation mechanism was to be put together within one year.
Un plan d'action et mécanisme de mise en œuvre devaient être mis en place dans le courant d'une année.
57. In response to the crises, developed countries have put together financial rescue packages, eased monetary policies and initiated fiscal measures to stimulate demand and address employment and social protection concerns.
Face à la crise, les pays développés ont mis en place des plans de sauvetage financier, assoupli les politiques monétaires et mis en route des mesures d'ordre fiscal pour stimuler la demande et résoudre les problèmes d'emploi et de protection sociale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test