Translation for "is epitome" to french
Translation examples
The case of the Bank of Credit and Commerce International has epitomized the new type of corruption that transcends national borders and is closely linked with other criminal activities.
Le cas de la Bank of Credit and Commerce International est l'exemple parfait de ce nouveau type de corruption qui transcende les frontières et est étroitement liée à d'autres activités criminelles.
We further highlighted the statement of the Prime Minister of Palestine, to reaffirm that CEAPAD epitomizes the very nature of all our aspirations regarding the building of the Palestinian State.
Nous avons également rappelé la déclaration du Premier Ministre de la Palestine, dans laquelle il a de nouveau été affirmé que la Conférence incarnait parfaitement toutes nos aspirations concernant l'édification de l'État palestinien.
The UNRWA Jerusalem Health Centre epitomizes difficulties in refugees' access to Agency services.
Le Centre de santé de Jérusalem, géré par l'Office, est l'illustration parfaite des difficultés que rencontrent les réfugiés pour accéder aux services offerts par l'Office.
I would like to conclude by saying that I think diplomacy is the art of the possible, and that what we have seen today in discussions really epitomizes that.
Je conclurai en disant que la diplomatie est l'art du possible et que les débats d'aujourd'hui en sont l'illustration parfaite.
In that connection, we must accept the fact that the Palestinian issue epitomizes everything that is unjust and unfair in international relations.
À cet égard, nous devons admettre que la question palestinienne est l'illustration parfaite de tout ce qui est injuste et inique dans les relations internationales.
The case of Mr. Hissène Habré, which had prompted a visit of the Committee to Senegal, epitomized the country's determination to fight impunity.
L'affaire Hissène Habré, qui a suscité une visite du Comité dans le pays, constitue un parfait exemple de la détermination du Sénégal à combattre l'impunité.
The one body that is particularly called upon in that respect is the Security Council -- to many, the epitome of the United Nations as a whole.
L'organe auquel cette tâche incombe en premier lieu est le Conseil de sécurité, qui, pour beaucoup, est une parfaite illustration de l'ONU dans son ensemble.
9. Self-made and unplanned settlements, with precarious housing conditions, epitomize tenure insecurity in a very visible form.
9. Les implantations spontanées et non planifiées, qui se caractérisent par des conditions de logement précaires, illustrent parfaitement l'absence de sécurité d'occupation sous sa forme la plus visible.
Yet, by succeeding beyond any realistic expectation, the European Union epitomizes the benefits and added value of multilateralism and international cooperation.
Néanmoins, forte de ses succès ayant dépassé toutes les espérances, l'Union européenne est la parfaite illustration des avantages et de la valeur ajoutée qu'apportent le multilatéralisme et la coopération internationale.
Sex education epitomizes the profound differences between and within countries in their treatment of children.
37. L'éducation sexuelle illustre parfaitement les profondes différences qui existent entre les pays et à l'intérieur de ceuxci quant au traitement réservé aux enfants.
Headlines such as "Message From Our Youth - War With Attila"; "Our Youths Have Demonstrated Courage and a Fighting Spirit - A Blow to Attila"; "Hand-to-Hand Clash With the Invader"; and "It Is Faster to Kyrenia by Motorcycle" are the epitome of chauvinism and reveal the hostile intentions that the Greek Cypriots in general harbour against their Turkish Cypriot neighbours.
Des titres comme par exemple "Message de notre jeunesse ─ la guerre avec Attila"; "Nos jeunes ont montré courage et esprit combatif ─ un coup à Attila"; "Affrontement au corps à corps avec l'envahisseur"; et "On va plus vite à Kyrenia en motocyclette" sont l'épitomé du chauvinisme et révèlent les intentions hostiles que les Chypriotes grecs en général éprouvent à l'égard de leurs voisins chypriotes turcs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test