Translation for "is engender" to french
Translation examples
In these contexts, many may fall into a vicious cycle where poor health engenders poverty and poverty engenders poor health.
Dans ce contexte, beaucoup tombent dans un cercle vicieux où la mauvaise santé engendre la pauvreté et la pauvreté engendre la mauvaise santé.
It is a source of social division. It engenders crime, corruption and violence.
Source de fractures sociales, elle engendre la criminalité, la corruption et la violence.
High migration streams engender and exacerbate inequalities.
Des mouvements migratoires massifs ne peuvent qu'engendrer et creuser les inégalités.
Combat impunity which engenders crime;
La lutte contre l'impunité qui engendre les crimes;
There is need to have socialisation that engenders parity of treatment of the sexes.
Il faut introduire une socialisation qui engendre la parité de traitement des sexes.
Poverty engendered underdevelopment.
La pauvreté engendre le sous-développement.
- Women are the receptacle for the seed that engenders children;
- La femme est le réceptacle de la semence qui engendre l'enfant;
Engendered: by the general improvement in transport conditions.
Engendré : par l'amélioration générale des conditions de transport.
The suffering engendered by the conflict was not a natural inevitability that must be accepted.
Les souffrances que le conflit engendre n'ont pas un caractère inévitable naturel qu'il faut accepter.
Inequity engenders violence, and violence fragments society.
L'injustice engendre la violence et la violence fragmente la société.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test