Translation for "is depended" to french
Is depended
Translation examples
Even before the offensive, some 85 per cent of the Gaza residents were reported to be dependent on humanitarian aid for survival.
Même avant l'offensive, environ 85 % des habitants de Gaza auraient dépendu de l'aide humanitaire pour survivre.
Thus, the time of the first test would have depended on the success of the indigenous enrichment programme.
La date du premier essai aurait donc dépendu du succès du programme local d'enrichissement.
For hundreds of years, the livelihood of our people has depended on their limited land and on the resources in the marine environment.
Pendant des centaines d'années, les moyens de survie de notre population ont dépendu des ressources offertes par son territoire limité et des ressources du milieu marin.
66. The success of CGIAR has depended substantially on the role of the World Bank as a major donor.
66. Le succès du CGIAR a beaucoup dépendu du rôle d'important bailleur de fonds joué par la Banque mondiale.
The recovery from the 1993 recession had largely depended on exports and an early-cycle increase in inventory investment.
La reprise de 1993 a dépendu dans une grande mesure des exportations et d'un accroissement des investissements en stocks au début du cycle.
For four years, it had depended on international aid or the tunnel economy.
Pendant quatre années, elle a dépendu de l'aide internationale ou de l'économie des tunnels.
For 30 years the United Nations operation in Cyprus has depended on British troops and logistics.
Pendant 30 ans, l'Opération des Nations Unies à Chypre a dépendu des contingents et de la logistique britanniques.
Large populations on our coasts and on the islands of Andaman, Nicobar and Lakshadweep have always depended on the sea for sustenance.
De grandes populations de nos régions côtières et des îles de Andaman, Nicobar et Lakshadweep ont toujours dépendu de la mer pour leur subsistance.
The degree of exposure depended on the demand structure in each economy, its fiscal space and the extent of its foreign-exchange reserves.
Le niveau de sensibilité a dépendu de la structure de la demande, de la marge de manœuvre budgétaire et du volume des réserves de change de chaque économie.
The nature of interventions has depended on the political regime and the State's relations with key groups in the economy.
La nature des interventions a dépendu du régime politique et des relations de l'État avec les principaux groupes de l'économie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test