Translation for "is coming" to french
Translation examples
Goings and Comings
Départs et arrivées
That decision had come at the right moment.
Cette décision arrive à point.
That day will come, but it is not yet here.
Ce jour viendra, mais il n'est pas encore arrivé.
First come, first served
Premier arrivé, premier servi
Some had come from Argentina.
D'autres étaient arrivés d'Argentine.
So, what has come about now?
Or, qu'arrive-t-il maintenant?
We have come to the following conclusions:
Nous sommes arrivés aux conclusions suivantes :
The time has come.
Ce moment est arrivé.
This resolution comes at a critical time.
Cette résolution arrive à un moment crucial.
Where does the money come from?
D’où vient cet argent?
Prosperity comes slowly.
La prospérité vient lentement.
Religion comes from God.
La religion vient de Dieu.
Change comes from within.
Le changement vient de l'intérieur.
They come to devour your entrails.
On vient dévorer tes entrailles.
What comes after principles?
Qu'est-ce qui vient après les principes ?
Ghana had come a long way.
Le Ghana vient de loin.
With clarity comes responsibility.
Avec la clarté vient la responsabilité.
THE TERROR THAT COMES FROM THE LAND
LA TERREUR QUI VIENT DE LA TERRE
My presidency is coming to an end.
Ma présidence vient à son terme.
for the coming years
réunions de l'année ou des années à venir
The coming weeks will be crucial.
Les semaines à venir seront cruciales.
He was not able to come.
Il n'a pas été en mesure de venir.
He does not have to come here.
Il n'est pas tenu de venir.
The worst is yet to come.
Le pire est encore à venir.
For the coming months this would imply:
Pour les mois à venir, cela signifierait :
II. THE COMING YEAR
II. ANNÉE À VENIR
The coming weeks will be critical.
Les semaines à venir seront critiques.
Contributions were slow in coming in.
Les contributions étaient lentes à venir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test