Translation for "is catching" to french
Similar context phrases
Translation examples
All we're trying to do is catch the killer of your boyfriend
Tout ce que nous essayons de faire, c'est d'attraper l'assassin de votre petit ami.
Yeah. The first thing you can do is catch the son of a bitch that did this to me.
La première chose que vous pouvez faire, c'est attraper le fils de pute qui m'a fait ça.
How can you even mention the Soviet Union? When your job is catching communists!
Comment osez-vous parler de L'Union Soviétique, alors que votre travail est d'attraper les communistes !
Now, all you have to do is catch him, I suppose.
Maintenant, tout se que vous avez à faire, c'est l'attraper, je suppose.
The only game I'm playing right now is "catch a killer."
Le seul jeu que je joue en ce moment est "attrape un tueur".
What does is catching the Angel of Death before he strikes again.
Ce qui compte c'est d'attraper l'ange de la mort avant qu'il ne frappe à nouveau.
All he can do is catch these horrible men before they kill again.
Tout ce qu'il peut faire, c'est attraper ces tueurs avant qu'ils ne recommencent.
Catches should be classified as retained catch or discards.
Les captures doivent être classées en captures retenues ou en rejet.
It was based on the allocation of catch quotas to individual vessels on the basis of their catch performance, generally referred to as "the quota system".
Ce système (dit <<régime des quotas>>) était fondé sur l'attribution de quotas de captures aux bateaux de pêche en fonction de leurs captures antérieures.
They also must meet requirements for landing of catch, including the provision of catch documentation.
Pour pouvoir procéder au débarquement des captures, les navires doivent également remplir certaines conditions, telles que la présentation de la documentation des captures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test