Translation for "inwards" to french
Inwards
noun
Similar context phrases
Translation examples
(c) The specimen shall not exhibit cracks when it has been bent inwards around the mandrel until the inner faces are separated by a distance not greater than the diameter of the mandrel;
c) L'échantillon ne devra pas présenter de criques lorsqu'il aura été plié vers l'intérieur sur le mandrin jusqu'à ce que la distance entre ses faces intérieures ne dépasse pas le diamètre du mandrin;
Moreover, the flow of inward foreign direct investment to the transition economies was unabated, in many cases giving a further boost to final domestic demand.
D'autre part, les apports d'investissement étranger direct aux pays en transition n'ont pas baissé, ce qui, dans de nombreux cas, a donné un regain de tonus à la demande intérieure finale.
Let us therefore use this minute of silence to listen to our hearts and, holding fast to an inward vision of a better world, hasten to translate it into reality.
Profitons donc de cette minute de silence pour écouter notre coeur, et pénétrés d'une vision intérieure d'un monde meilleur hâtons-nous d'en faire une réalité.
5. A net inward transfer of financial resources can be an important supplement to gross domestic saving to finance domestic investment.
Une entrée nette de ressources financières peut utilement compléter l'épargne intérieure brute et permettre ainsi de financer l'investissement intérieur.
Domestic capacity-building was key to enhancing the ability to attract high-quality FDI and benefit from inward FDI.
47. Le renforcement des capacités intérieures était un élément déterminant du renforcement de la capacité d'attirer des IED de qualité et d'en tirer profit.
Mastered by desire impulsive, by a mighty inward urging,
Subjugué par un désir étrange, Par une puissante envie intérieure,
He also says that unexpressed anger can turn inward, causing depression and self-loathing.
Il dit aussi qu'inexprimé la colère peut devenir intérieure, causant un depression et le dégout de soi.
You desire truth in the inward being... therefore teach me wisdom in my secret heart.
Vous qui prônez la vérité et la force intérieure... placez votre sagesse en mon coeur.
So what I'd like to do now is just take a minute to invite you up and participate in this outward expression... Of your inward faith.
Donc ce que j'aimerais faire maintenant c'est prendre une minute pour vous inviter et participer à cette expression extérieure... de votre foi intérieure.
Commence immediate inward sweep, levels 16 through 21.
Exploration intérieure immédiate des niveaux 16 à 21.
Now you must journey inwards.
À présent, chemine intérieurement.
Where I was looking inward, and questioning... what it was that was going to motivate me to make another record.
Intérieurement, je me demandais... ce qui pourrait bien me motiver à faire un autre disque.
from 5° inwards
De 5° vers l'intérieur
FDI inward stocks as percentage of
Stock intérieur d'IED en pourcentage
b Inward redeployment.
b Poste réaffecté à l'intérieur du Département.
Inward stock from Unspecified
Stock intérieur en provenance de:
QUESTION 16: INWARD INVESTMENT
QUESTION 16: INVESTISSEMENTS INTÉRIEURS
And on the inward vision close the eyes,
Et sur le monde intérieur de fermer les yeux,
FDI inward and outward stocks
Stocks intérieurs et extérieurs d'IED
My knees, they face inwards.
Ils se tournent à l'intérieur.
Focus all your attention inwards.
Tourne toute ton attention vers l'intérieur.
Get the thumb inward.
Mettez le pouce vers l'intérieur.
Not inwards, no...
Pas vers l'intérieur, non.
- Does your foot roll inward or outward?
- Pied vers l'intérieur ou l'extérieur ?
The glass was shattered inwards.
Bris de glace à l'intérieur.
It's displaced inward.
Il s'est déplacé vers l'intérieur.
directing them inward.
en train de les diriger à l'intérieur.
It opens inwards.
Elle s' ouvre vers l' intérieur.
It's called Looking Inward:
il s'intitule "Regards vers l'intérieur,:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test