Translation for "interviews conducted" to french
Translation examples
5. The information contained in the present report is based on 480 interviews conducted in the region and from Geneva.
Les informations figurant dans le présent rapport proviennent de 480 entretiens menés dans la région et à partir de Genève.
The hundreds of interviews conducted by the OIOS team reveal a pattern of activity that cannot be allowed to continue.
Les centaines d'entretiens menés par l'équipe du BSCI ont mis en lumière des comportements répétées dont la poursuite ne peut être tolérée.
5. The information contained in the present report is based on 563 interviews conducted in the region and from Geneva.
Les informations figurant dans le présent rapport sont tirées de 563 entretiens menés dans la région et à partir de Genève.
93. Interviews conducted by the Internal Justice Council indicate that there are concerns with respect to disciplinary proceedings and delegation.
Des entretiens menés par le Conseil ont mis en évidence certaines préoccupations suscitées pour les procédures disciplinaires et la délégation de pouvoir.
Interviews conducted by WFP and GOU confirm that beneficiaries are receiving identical food rations.
Les entretiens menés par le PAM et le Groupe d'observation par région géographique confirment que les bénéficiaires reçoivent des rations alimentaires identiques.
In the approach presented in the Italian paper, data are collected through interviews conducted in selected centres attended by immigrants.
Dans sa communication, l'Italie explique que les données sont collectées grâce à des entretiens menés dans des centres fréquentés par les immigrés.
8. Different patterns of displacement and deportation emerged from the interviews conducted by OHCHR-KEO.
8. Différents scénarios de déplacement et d'expulsion se sont dégagés des entretiens menés par l'Opération d'urgence.
This figure was derived from interviews conducted with departmental representatives for the original feasibility study.
Ce chiffre avait été arrêté sur la base des entretiens menés auprès des représentants des départements dans la première étude de faisabilité.
Interviews conducted confirm that staff members serving in the secretariats of international organizations are particularly sensitive to those aspects.
Les entretiens menés confirment que les membres du personnel en poste dans les secrétariats des organisations internationales sont particulièrement sensibles à ces aspects.
This brought the total number of interviews conducted by the commission to 1,062 since its establishment in September 2011.
Ces activités ont porté à 1 062 le nombre total d'entretiens menés par la commission depuis sa création en septembre 2011.
In an interview conducted on 7 July 2010, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu told Larry King of the Cable News Network (CNN) that 6,000 rockets had been fired against Israel, presumably from 2005 to 2009, which is the same time period covered by the Israeli army report.
Le Premier Ministre Benyamin Netanyahu a déclaré au cours d'une entrevue réalisée le 7 juillet 2010 avec le présentateur Larry King de la chaîne Cable News Network (CNN) que 6 000 roquettes avaient été lancées sur Israël, probablement de 2005 à 2009, la même période sur laquelle porte le rapport de l'armée israélienne.
In a series of interviews conducted in 1993 and 1994 by a consultant at the request of UNCTAD management, the staff interviewed characterized the management style in administering these services as being authority-oriented rather than solution-oriented, uncaring and uncooperative, in tight control of information, inflexible in the interpretation of rules and having a decision-making process based on informal contacts that is not clear to all, with resort to ad hoc solutions.
Lors d'une série d'entrevues réalisées en 1993 et 1994 par un consultant à la demande de la direction de la CNUCED, les fonctionnaires interrogés ont dit que ces services étaient administrés dans un style autoritaire, qui n'était pas guidé par la recherche de solutions, le souci des hommes ou l'esprit de coopération et que l'information était étroitement contrôlée, les règlements interprétés de manière rigide et les décisions prises sur la base de contacts officieux, d'une manière qui n'était pas transparente pour tous, avec recours à des solutions de circonstance.
Problems of every-day cooperation and coordination between the Secretariat and the GM are commonplace, as has become evident from the 2009 JIU report and confirmed at the interviews conducted during the evaluation.
Les problèmes de coopération et de coordination au jour le jour entre le Secrétariat et le Mécanisme sont communs, comme l'a bien montré le rapport de 2009 du Corps commun d'inspection et comme l'ont confirmé les entrevues réalisées lors de l'évaluation.
The interviews conducted as part of the process that led to this report produced convincing evidence that PPPs and PPP-adjusted GDP figures are indeed required for a number of policy analytical purposes.
Les entrevues réalisées en vue de l'établissement du présent rapport ont prouvé de façon convaincante que les PPA et les PIB ajustés en fonction des PPA sont effectivement nécessaires à certaines analyses de politique.
On the basis of data collected and interviews conducted, ICF recommended that the Executive Committee make certain changes to its structure specifically to address compliance.
En se fondant sur les données rassemblées et les entrevues réalisées, l'ICF a recommandé que le Comité exécutif modifie sa structure de manière à pouvoir s'attaquer expressément à la question du respect du Protocole de Montréal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test