Translation for "interest of individuals" to french
Translation examples
States which protected the interests of individuals under their jurisdiction were the best qualified to encourage the adoption of instruments and the establishment of relevant international mechanisms.
Les États qui protègent les intérêts des individus placés sous leur juridiction sont les plus qualifiés pour encourager l'adoption d'instruments et l'établissement de mécanismes internationaux en la matière.
It also stipulated that the rights and interests of individuals could not be protected by means that violated the rights and interests of others.
Il stipule aussi que les droits et les intérêts des individus ne sauraient être protégés au mépris des droits et d'intérêts d'autrui.
However, varying degrees of access and enjoyment may be recognized, taking into consideration the diverse interests of individuals and communities depending on their relationship to specific cultural heritages.
Cependant, divers degrés d'accès et de jouissance peuvent être reconnus, étant donné que les intérêts des individus et des groupes varient en fonction de leurs rapports avec des patrimoines culturels précis.
Many countries had realized that policies to promote democratic families and family-friendly societies were often in the best interest of individuals and society.
On s'était aperçu que lorsque l'on s'efforçait de rendre l'institution familiale plus démocratique et la société plus accueillante pour les familles, on servait à la fois les intérêts des individus et ceux de la société.
The advancement and protection of communities through special measures is a legitimate objective to be pursued in tandem with respect for the rights and interests of individuals.
Assurer le progrès et la protection des communautés au moyen de mesures spéciales est un objectif légitime à poursuivre parallèlement au respect des droits et des intérêts des individus.
At the same time, it was in the interest of individuals, the family and society to help the victims, notably by making care available to them and setting up specialized hospitals.
Il faut également, dans l’intérêt des individus, de la famille et de la société, aider les victimes, notamment leur permettre de bénéficier de soins, et créer des hôpitaux spécialisés.
(c) The courts of law protect the rights and freedoms of citizens, rights and interests of individuals and legal entities and provide for the observance of constitutionality and legality (art. 95);
c) Les tribunaux protègent les droits et les libertés des citoyens, les droits et les intérêts des individus et des personnes morales et veillent au respect de la Constitution et de la loi (art. 95);
29. In emphasizing the rights and interests of individuals, the Commission had departed considerably from the traditional view of nationality law as a primary domain of internal law.
En mettant l’accent sur les droits et intérêts des individus, la CDI s’est largement écartée de la théorie traditionnelle selon laquelle la nationalité relève essentiellement du droit interne.
The current status of migration requires serious attention if we are to harness it to further the interests of individuals and nations.
L'état actuel des migrations appelle une attention toute particulière si l'on veut les canaliser dans l'intérêt des individus et des nations.
The administration has the duty to provide information on any matter within its jurisdiction, especially regarding the interests of individuals.
L'administration a le devoir de se prononcer sur toute matière de sa compétence, nommément sur l'intérêt des particuliers.
The possibility of individual communications made international human rights treaties more effective and more attuned to the interests of individuals.
La possibilité de communications individuelles rend les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme plus efficaces et plus adaptés aux intérêts des particuliers.
In addition, Act No. 24,384 had established the Office of the People's Defender, or Ombudsman, a wholly independent office responsible for protecting the rights and interests of individuals and communities against acts or omissions by the public authorities.
Par ailleurs, la loi No 24.384 porte création du Bureau du Défenseur du peuple, ou médiateur, qui travaille en toute indépendance et est chargé de protéger les droits et intérêts des particuliers et des collectivités à l'égard des actes ou omissions de l'administration publique.
(4) The States having recourse to measures shall take into account the interests of individuals and of third States, as well as the effect of such measures on the standard of living of the population concerned.
4. l'Etat qui y recourt tiendra compte des intérêts des particuliers et des Etats tiers, ainsi que de l'incidence de la mesure sur le niveau de vie des populations concernées.
54. The Office of the Ombudsperson does not receive instructions from any area of Government. Its mandate is to protect the rights and interests of individuals and of the community from acts, actions or omissions of the national public administration.
54. Le Défenseur du peuple, qui exerce ses fonctions indépendamment de toutes instructions d'aucun secteur gouvernemental, a pour mandat de protéger les droits et intérêts des particuliers et de la population face à des actes, faits ou omissions de l'administration publique.
The law was published in the official gazette on 21 March 2013, and banks are no longer allowed to pay interest to or receive interest from individuals.
La loi a été publiée au journal officiel le 21 mars 2013 et les banques ne sont plus autorisées à verser des intérêts aux particuliers ni à en recevoir.
History has meant that the State has always occupied first place, and thus the interests of individuals were sacrificed.
L'histoire montre que l'État a toujours été aux premiers rangs et que les intérêts des particuliers ont été sacrifiés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test