Translation for "insurgent" to french
Insurgent
noun
Translation examples
adjective
Sources have referred to the perpetrators as “insurgents” or “persons trained by insurgents”.
Selon les sources, les auteurs de ces massacres étaient des "insurgés" ou des "personnes formées par des insurgés".
(c) Voluntarily joining the insurgent movement;
c) Rejoindre volontairement le mouvement des insurgés;
I. The movement toward reconciliation with insurgents
I. L'effort de réconciliation avec les insurgés
J. The movement towards reconciliation with the insurgents
J. L'effort de réconciliation avec les insurgés
However, the Special Rapporteur is concerned about reports alleging instances of killings of civilians or insurgents by members of the Myanmar army in the insurgency areas.
Le Rapporteur spécial est cependant préoccupé par des allégations d'assassinats de civils ou d'insurgés par des membres de l'armée du Myanmar dans les régions insurgées. insurrection.
FORCES AND BURUNDIAN INSURGENTS
ET DES INSURGÉS BURUNDAIS
Pirates and Islamist insurgents
Pirates et insurgés islamistes
H. The movement towards reconciliation with the insurgents
H. L'effort de réconciliation avec les insurgés
- He's an insurgent.
- C'est un insurgé.
Insurgents closing in, sir!
Les insurgés se rapprochent.
Insurgents kidnapped them.
Des insurgés les ont kidnappés.
Insurgents. I'll be back.
- Les insurgés, je reviens.
Show me Insurgent B.
Montre-moi l'insurgé B.
weapons. - What the insurgents ? ?
- Probablement des insurgés ?
- It's the insurgents.
- ce sont des insurgés.
noun
The insurgents are gaining momentum and are increasingly controlling territory in Somalia.
Les rebelles gagnent du terrain et étendent leur emprise sur le territoire somalien.
Eastern Afghanistan remained the second focal region for insurgent activities.
L'est de l'Afghanistan restait le deuxième centre d'opérations des rebelles.
Scheduled "elections" by the Serbian insurgent authorities certainly are not a step in that direction.
Les "élections" prévues par les rebelles serbes ne vont certainement pas dans ce sens.
Insurgency operations continued despite severe losses.
Les rebelles ont poursuivi leurs activités malgré de lourdes pertes.
Areas under insurgent control
Zones contrôlées par des rebelles
HRVs committed by rebels and insurgents are treated as ordinary crimes.
Les violations commises par des rebelles et insurgés sont traitées comme délits de droit commun.
Popular resistance to the insurgency is reported more frequently.
La résistance populaire aux rebelles est évoquée plus fréquemment.
Former insurgents have integrated into civilian life.
D'anciens rebelles ont repris une vie civile.
If people did not move they risked being shot as insurgents.
Ceux qui refusent sont assimilés à des rebelles et peuvent être abattus.
No one is helping the insurgents.
Personne n'aide les rebelles.
He'll take you to insurgent headquarters.
il vous emmènera au Q-G des rebelles.
As head of the insurgent army,
Huai dirigeait une armée rebelle.
Not Venezuelan insurgents.
- Pas des rebelles vénézuéliens.
Open fire on the insurgents!
Tirez sur les rebelles!
Insurgents were looking for us.
Les rebelles nous cherchaient.
A murderous insurgent under your own roof!
Un rebelle sanguinaire sous votre toit.
The insurgents are not the problem anymore.
Les rebelles ne sont plus un problème.
Counter-insurgency work.
Répression anti-rebelles.
The Android wasn't meant to fight insurgents.
Il ne devait pas combattre des rebelles.
adjective
Using arms sales to pursue political strategies cannot but promote instability, especially in developing countries, as well as encourage insurgency and the illicit arms trade.
Utiliser la vente d'armes pour poursuivre des stratégies politiques ne peut que promouvoir l'instabilité, en particulier dans les pays en développement, et encourager les révoltes et le commerce illicite des armes.
This must be not only in situations of belligerency, but also in cases of insurgency, rebellion and other armed conflict, both internal and international.
Cela ne doit pas être limité aux situations de guerre, mais aussi dans les cas de soulèvement, de révolte et autres conflits armés, tant internes qu'internationaux.
Sri Lanka experienced two violent youth insurgencies in 1971 and 1988, and is therefore especially mindful of the issues concerning young adults.
Sri Lanka a connu deux révoltes violentes de jeunes en 1971 et 1988 et est donc particulièrement consciente des problèmes rencontrés par les jeunes adultes.
The annihilation continues today, at the start of the twenty-first century, giving rise to a popular insurgency that seeks to restore justice.
L'extermination continue aujourd'hui, au début du vingt-et-unième siècle, ce qui soulève la révolte populaire qui cherche à restaurer la justice.
34. In Nepal, the insurgency led by the Communist Party of Nepal (Maoist) has escalated since the breakdown of peace talks and the ceasefire in August 2003, causing considerable suffering in much of the country.
Au Népal, la révolte dirigée par le Parti communiste népalais (maoïste) s'est intensifiée depuis l'échec des négociations de paix et la rupture du cessez-le-feu en août 2003, provoquant des souffrances considérables dans une grande partie du pays.
Article 233 provides for 5 to 10 years' imprisonment for anyone who, as part of an insurgency:
Selon l'article 233, seront punis de cinq à dix ans de réclusion ceux qui dans un mouvement de révolte:
Two of the insurgents were reported to have died during the police intervention to reinstate order, and five others suffered injuries.
Deux prisonniers révoltés auraient été tués au cours de l'intervention des forces de l'ordre et cinq autres auraient été blessés.
Over the past 125 years, the world has witnessed two world wars, chemical and nuclear attacks, revolution, insurgency and terrorism.
Depuis 125 ans, le monde a été le théâtre de deux guerres mondiales, d'attaques à l'arme chimique et de frappes nucléaires, de révoltes, d'insurrections et d'actes terroristes.
The constraints of distance, an infrastructure ruined by two decades of war and a continuing insurgency have hampered efforts, but in our second year of office, the Government, together with our friends, will tackle those problems.
Les contraintes de distances, une infrastructure ruinée par deux décennies de guerre, et une révolte qui se poursuit ont entravé les efforts déployés; mais, au cours de sa deuxième année d'exercice, notre gouvernement, avec l'aide de nos amis s'occupera de ces questions.
While angry insurgents fire at him.
Pendant que des révoltés en colère le virent.
A complete outlier which has been fully handled by my counter-insurgency team.
Un isolé complet lequel a complètement été manié par mon équipe de la comptoir-révolte.
Sterling, a commercial airline won't let you parachute into the jungle in the middle of a communist insurgency-- A what?
Sterling, une compagnie aérienne ne voudra pas te parachuter au milieu de la jungle au beau milieu d'une révolte communiste Une quoi ?
Kip Killagin, covert insurgent.
Kip Kitue, révolté secret.
adjective
However, the insurgents and outlaws have as usual rejected the above-mentioned initiative, turning a deaf ear to the appeal made by the Secretary-General of the United Nations, and refusing to respond favourably to the efforts undertaken by our brothers and friends with a view to consolidating the cease-fire agreement.
Pourtant, les séditieux et hors-la-loi ont rejeté, comme à l'accoutumée, l'initiative susmentionnée, faisant la sourde oreille à l'appel lancé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, et refusant de donner une suite favorable aux efforts déployés par nos frères et amis en vue de consolider l'accord de cessez-le-feu.
Since 6 p.m. on Saturday, 25 June 1994, our armed forces, the forces of unity and legitimacy, have been implementing fully the declaration of the National Defence Council concerning the consolidation of the cease-fire, under the supervision of French and United States military attachés in the Republic of Yemen and of other members of the Joint Military Commission, thus complying with United Nations Security Council resolution 924 (1994) and responding to the appeal for a cease-fire made by the Secretary-General of the United Nations, in keeping with the spirit of the efforts and disinterested initiatives undertaken by our brothers and friends with a view to giving the insurgents a further opportunity to put an end to the hostilities, to abandon their insurrectionary goals, to settle the Yemeni problem through peaceful dialogue within the framework of the Republic of Yemen, to preserve the unity of the country and to respect its constitutional legitimacy.
Depuis samedi 25 juin 1994 à 18 heures, nos forces armées, les forces de l'unité et de la légitimité, appliquent intégralement la déclaration du Conseil national de défense relative à la consolidation du cessez-le-feu, sous la supervision des attachés militaires français et américains dans la République du Yémen et des autres membres de la Commission militaire mixte, se conformant ainsi à la résolution 924 (1994) du Conseil de sécurité de l'ONU et répondant à l'appel au cessez-le-feu lancé par le Secrétaire général de l'ONU, fidèles à l'esprit des efforts et des initiatives généreuses des frères et amis qui visaient à donner aux factieux une nouvelle occasion de mettre fin aux hostilités, de renoncer à leurs visées séditieuses, de résoudre le problème yéménite par un dialogue pacifique dans le cadre de la République du Yémen, de préserver l'unité du pays et d'en respecter la légitimité constitutionnelle.
The insurgent forces, which are operating outside the law, have not respected the cease-fire and have violated and flouted it with a view to internationalizing the conflict.
Or les forces séditieuses qui se sont mises hors la loi n'ont pas respecté le cessez-le-feu qu'elles ont violé et transgressé en vue d'internationaliser le conflit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test