Translation examples
verb
169. This definition of information covers both facets of the right to information, namely the right to inform and the right to be informed.
169. Cette définition de l'information contient les deux facettes du droit à l'information: le droit d'informer et le droit d'être informé.
Information, labelling and product information
Information, étiquetage et informations sur les produits
of information, including information on the
des informations, notamment des informations sur la
3. Information management, public information
3. Gestion de l'information, information
Information and views on socio-economic information
Informations et vues sur les informations socioéconomiques
Information departments are usually responsible not only for informing the public but also for operating an information system and disseminating information.
Les services de l'information sont généralement chargés non seulement d'informer le public mais aussi d'administrer un système d'information et de diffuser des informations.
Product Information, Price Information, Customer / Supplier Information
Informations sur les produits, informations sur les prix, informations sur le client/fournisseur
For further information, the information desk...
Pour de plus amples informations, le centre d'information...
Your role as an informant is to inform.
Votre rôle d'informateur est de nous informer.
This is Information Retrieval, not Information Dispersal.
C'est l'Extraction d'Informations, pas la Dispersion d'Informations.
Information gets around.
- L'information circule.
Now you are an informer... with information.
Vous êtes un informateur avec des informations.
verb
Danger warning Informative
Avertissement de danger
Danger warning Informative Tactical Strategic
Signaux d'avertissement de danger
(g) To become well-informed consumers; and
g) Former des consommateurs avertis;
The members of his family were not informed of the transfer.
Les membres de sa famille n'ont pas été avertis de ce déplacement.
Employers must inform them of such check-ups in due time.
Les employeurs doivent les en avertir en temps voulu.
From danger warning to informative
Des signaux d'avertissement de danger aux signaux d'indication
I will inform mother.
J'avertis Maman.
Why wasn't I informed earlier?
Pourquoi m'avertir si tard ?
Inform the bridge.
Avertis le pont.
- We should be informed.
Faut nous avertir.
Inform the Archduchess so she may intervene?
Avertir l'archiduchesse ?
- I had to inform the Master.
- Il fallait l'avertir.
I can reliably inform you that...
je peux t'avertir solennellement:
My superiors have been informed.
Mes supérieurs sont avertis.
Go and inform the Major.
Allez avertir le Major.
Shall I inform Dr. Rioux?
J'avertis le Dr Rioux ?
Other information including information on preparation and revision of the MSDS
Autres renseignements, notamment renseignements sur l'établissement et la révision de la MSDS
And prescribed information as being information that concerns, inter alia, the following:
Et les renseignements réglementés comme étant les renseignements portant notamment sur :
-Just call Information.
Appelle les renseignements.
Transmission of information...
Transmettre des renseignements...
- I'm seeking information.
Je me renseigne.
[Student Personal Information]
Renseignements sur l'étudiant
Information, spill it.
Des renseignements, crache.
Wow. Information sure gives out a lot of information.
Les renseignements donnent beaucoup de renseignements.
You're well informed.
T'es bien renseignée.
verb
The addressee is to be informed of those matters.
Le destinataire doit être avisé de la chose.
Mladić informed UNPROFOR that Palić was dead.
Mladić a avisé la FORPRONU que Palić était mort.
WP.29/AC.2 shall be informed.
Le Comité de gestion (AC.2) en est avisé.
Hotels and motels were similarly informed.
Les hôtels et les motels ont également été avisés.
In such a case, the society shall immediately be so informed.
Dans un cas pareil, la société en question en est immédiatement avisée.
Upon the adoption of those measures the Committee will be informed accordingly.
Lorsqu'elles auront été adoptées, le Comité en sera avisé.
It provides information to the National Emergency Commission.
Elle avise la Commission nationale des urgences.
V. Full, informed and effective participation
V. Participation pleine, avisée et effective
informed engagementengagement between women with disabilities and the government
:: Collaboration avisée entre les femmes handicapées et le Gouvernement;
You must inform the authorities!
Vous devez aviser les autorités.
That's what I call an informed decision, dog.
Voilà une décision bien avisée.
I assume Monty kept you informed.
Je suppose que Monty vous en a avisé.
Τhe Sub-Chief has already informed me.
Le Sous-commandant m'a déjà avisé des détails.
Kindly inform me, Mr. Cameron.
Veuillez m'en aviser, M. Cameron.
I will inform Rojan.
Je vais en aviser Rojan.
I gave my father the information...
J'ai avisé mon père...
Always inform people of my presence.
- J'aime bien aviser les gens.
Please also provide information on the specific measures that are being taken to prevent deaths in prison.
Expliquer ce qui est fait pour prévenir les décès en détention.
Right to have access to a lawyer and to inform relatives
Droit d'avoir accès à un avocat et de prévenir un proche
For example, if there was an obligation to prevent the disclosure of a piece of information, the disclosure of the information marked the end of the matter.
La violation, par exemple, d'une obligation de prévenir la divulgation d'une information prenait fin avec cette divulgation.
(c) providing sufficient prior information
c) prévenir suffisamment à l'avance;
You should have informed!
--- Vous auriez pu prévenir !
- I must inform Travell.
- je dois prévenir Travell.
I'll inform Washington.
Je vais prévenir Washington.
I'll inform Stevens now.
Je vais prévenir Stevens.
I'm informing Pilate.
Je vais prévenir Pilate.
-She should inform us.
- Elle pourrait prévenir !
I'll inform them.
Je vais les prévenir.
Let's inform Master Lu.
Va prévenir frère Lu.
I'll inform Michelle.
Je vais aller prévenir Michelle.
I'll inform her ladyship.
Je vais prévenir madame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test