Translation for "infliction" to french
Infliction
noun
Similar context phrases
Translation examples
These have reached the point where we see today, throughout the proud country of Yemen, the tragedies and afflictions of war and thousands of innocent Yemenis falling victim to that struggle, which inflicts such heavy losses on fraternal Yemen, presenting a threat to the peace and security of our Arab nation as a whole and exposing it to further calamity, grief and destruction.
J'espère que les débats de votre auguste conseil, ainsi que des États Membres de l'Organisation des Nations Unies contribueront à la recherche des meilleurs moyens de parvenir au règlement du différend qui divise le Yémen et des problèmes qui font s'entre-tuer les habitants d'un même pays et qui ont causé une guerre tragique et son cortège d'horreurs ainsi que la mort de milliers de Yéménites innocents, victimes de ce conflit qui a dévasté l'ensemble de ce pays fier, menaçant ainsi la sécurité et la paix de la nation arabe tout entière et l'exposant une fois de plus aux horreurs, à l'affliction et à la destruction.
Prime Minister Netanyahu issued a statement expressing his regret over the incident. He said that he was deeply sorry about the hurt that the publication of such a picture had inflicted on the people of the Christian faith.
Le Premier Ministre Nétanyahou a publié un communiqué dans lequel il déplorait cet incident et se déclarait profondément consterné de l'affliction que la publication de cette illustration avait pu provoquer parmi les chrétiens.
This direct involvement of the current Chairman demonstrates the concern of the whole of Africa about the resumption of fighting between the two parties and especially the heavy casualties as well as the sufferings inflicted on hundreds of thousands of innocent civilians.
Cette implication directe du Président en exercice démontre l'affliction de toute l'Afrique devant la reprise des combats entre les deux parties et surtout devant les lourdes pertes en vies humaines ainsi que les souffrances imposées à des centaines de milliers de civils innocents.
Look at this, children, It says the people in england believed the plague was a curse. "A dark magic infliction
Les Anglais pensaient que la peste était une malédiction, une affliction maléfique provoquée par l'utilisation du mot du fléau.
Your Honor, we are refiling our claims against White Sands Cruise Lines for negligent infliction of emotional distress.
Votre Honneur, nous déposons une nouvelle plainte contre White Sands Cruise Lines pour affliction négligente d'un stress émotionnel.
Sometimes intentional infliction of emotional distress is tacked on.
Parfois l'affliction intentionelle d' une détresse emotionelle est accrue
In the matter of Merman v. Scott, on the claim of intentional infliction of emotional distress, we find for the defendant.
Dossier Merman contre Scott, sur la plainte d'affliction intentionnelle de détresse émotionnelle, nous avons tranché en faveur de l'accusé.
Intentional infliction of emotional distress.
Affliction délibérée de désarroi affectif.
Invasion of privacy, infliction of emotional distress.
Invasion de propriété, affliction de détresse émotionnelle.
I've amended the complaint to include infliction of emotional distress.
J'ai modifié la plainte pour inclure l'affliction de détresse émotionnelle.
The intentional infliction of emotional distress.
L'affliction intentionnel de détresse émotionnelle.
You want to know the number one infliction of today's adults?
L'affliction qui touche tant d'adultes...
noun
The authorities proceed to prosecute him for maliciously inflicting bodily harm.
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
One of the officers inflicted several heavy blows to his kidneys.
Un des policiers lui a assené plusieurs coups violents dans les reins.
(g) Murder and infliction of injury;
g) Assassinat et coups et blessures;
The infliction of a severe beating which causes a disability or wounds;
:: L'administration de coups sévères entraînant une invalidité ou des blessures;
* Blows and wounds inflicted upon ascendants;
* coups et blessures sur ascendants;
:: 295 to 305 (deliberately inflicted bodily injury);
- 295 à 305 (Coups et blessures volontaires)
Wounding or inflicting grievous bodily harm,
Blessures ou coups et blessures graves
There are visible scars of wounds and marks inflicted on him ...
Les traces des blessures et des coups qui lui ont été infligés sont visibles...
These stab wounds were all inflicted post-mortem.
Ces coups de couteau ont tous été infligés post-mortem.
I'd say they were self-inflicted.
Cécilia s'est coupée elle-même ?
But these stabs were inflicted with much less force.
Mais ces coups ont été infligés avec beaucoup moins de force.
That could've been self-inflicted later.
Vous auriez pu vous l'infliger vous-même après coup.
Self-inflicted gunshot wound.
Coup auto-infligé.
All consistent with a self-inflicted gunshot.
Ce qui correspond à un coup de feu auto-infligé.
The bruising could easily be self-inflicted.
L'emplacement des coups, vous auriez pu le faire vous-même.
Self-inflicted when we weren't looking.
Il se l'est faite quand on avait le dos tourné. Et les coups...
The fatal blow is self-inflicted.
Il s'est infligé le coup mortel.
Faciallacerations, bodyblows... probably inflicted with a club.
Lacérations faciales... coups au corps... sans doute assénés avec une matraque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test