Translation for "infernal" to french
Infernal
adjective
Translation examples
adjective
Having suffered years of war and instability, Central Africa has only one desire: to emerge quickly from this infernal cycle.
Éprouvée par plusieurs années de guerre et d'instabilité, l'Afrique centrale n'a qu'un souhait : sortir rapidement de cette ornière infernale.
Against the inexorable cycle of infernal war the painter sets the optimistic future of humanity.
À l'inexorable cycle de la guerre infernale, le peintre oppose l'avenir optimiste de l'humanité.
This shows that the infernal cycle of violence can only lead to a dead end.
C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.
And here too, I wish, as before, to mention the debt, this infernal mechanism which developed countries have locked us into.
Ici encore je voudrais évoquer la dette, cette mécanique infernale dans laquelle les pays développés nous ont enfermés.
It represents a framework for settlement which should be used finally to break the infernal cycle of violence in that country.
Elle constitue un cadre de règlement qu'il faut mettre à profit pour briser définitivement le cycle infernal de violence dans ce pays.
Already in the nineteenth century, some violent anarchist groups were using what was called "infernal machines".
Au XIXème siècle, certains groupes anarchistes violents faisaient déjà usage de "machines infernales".
The action finally taken by France and the Africans - and for this I pay a tribute to them - succeeded at least in putting the brakes on this infernal machine.
Je rends hommage à la France et aux Africains dont l'action finalement entreprise est parvenue du moins à freiner la machine infernale.
The civilian population has become the pawn in a war fed by an infernal cycle of violence and reprisals.
La population civile est devenue un simple pion dans une guerre qui se nourrit d'un cycle infernal de violences et de représailles.
The current special session should put an end to that infernal journey.
Cette présente session extraordinaire doit constituer un coup d'arrêt à ce voyage infernal.
That infernal cycle of massacre, bodily injury, devastated dignity and expropriated property is occurring at this very moment.
Ce cycle infernal de massacres de populations, blessées dans leur chair, meurtries dans leur dignité et spoliées dans leurs biens, se poursuit encore au moment où je parle.
This infernal machine!
Cette machine infernale !
Stop that infernal noise!
Cesse ce bruit infernal !
It's all rather infernal.
C'est infernal.
It's really infernal.
C'est vraiment infernal.
It's simply infernal.
Ll est tout simplement infernal.
Stop that infernal row!
Arrêtez ce boucan infernal!
The infernal region.
Les régions infernales.
- The infernal machine?
- La machine infernale ?
What an infernal fuss.
Que d'histoires infernales.
adjective
He transformed the desert into a magic garden in which bloomed women of infernal beauty.
la lande fut un jardin aux fleurs suaves peuplé de femmes diaboliques;
And what is that infernal smell?
Et quelle est cette odeur diabolique ?
We didnt come to Moscow... Not for these infernal games...
Nous ne sommes pas à Moscou pour vos jeux diaboliques
Wiley snake, infernal serpent.
- Serpent malicieux. Serpent diabolique !
Are we going to give in to these infernal creatures?
Allons-nous nous donner en pâture à ces créatures diaboliques ?
And would you please stop referencing that infernal book?
Non ! Peux-tu arrêter de te référencer à ce livre diabolique ?
If you think Custer's so infernal bad, why do you ride with him?
Si tu trouves que Custer est si diabolique, pourquoi le suivre?
You are an infernal imp sent to torment my soul.
Vous êtes un himpie diabolique envoyé pour tourmenter mon âme.
Damn it! An infernal machine!
Un engin diabolique !
That's it. Infernal.
C'est ça. Diabolique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test