Translation for "inconsistency" to french
Translation examples
Chicken category: Inconsistency.
Catégorie de poulet: Incohérence.
These appear to be inconsistencies.
Il semble qu'il y ait là des incohérences.
Repetitions and inconsistencies abounded.
Répétitions et incohérences y abondent.
Inconsistent existing projects
Incohérence des projets existants
This inconsistency should be eliminated.
Il s'agit de lever cette incohérence.
This appears to be an inconsistency.
Il semble qu'il y ait là une incohérence.
Discrepancies and inconsistencies.
Divergences et incohérences.
inconsistencies in your story.
incohérences dans votre histoire.
There's other inconsistencies.
Il y a d'autres incohérences.
You're looking for... inconsistencies.
Vous cherchez des... incohérences.
This fact reflects a weak and inconsistent legal culture regarding human rights in the judicial system.
Cette réalité met à nu les faiblesses et l'inconsistance de la culture juridique du système judiciaire en ce qui concerne les droits de l'homme.
However, the use of a more rigorous set of definitions has highlighted the inconsistencies of earlier data and, as a result, changes over time are difficult to assess.
Toutefois, le fait d’utiliser des définitions plus rigoureuses et plus précises a mis en lumière l’inconsistance de certaines données antérieures, ce qui rend difficile des comparaisons dans le temps.
On the other hand, this period has been characterized by a degree of inconsistency.
D'autre part, cette période a été caractérisée par une certaine inconsistance.
Today this doctrine is challenged on the ground that it is riddled with internal inconsistencies and is nothing more than fiction.
Cette doctrine est aujourd'hui contestée car elle apparaît criblée d'inconsistances internes et relever de la pure fiction.
There is an obvious inconsistency in the American accusations that Cuba is a threat to their national security.
L'inconsistance des accusation selon laquelle Cuba serait une menace à la sécurité nationale des USA saute aux yeux.
Mr. RIVAS POSADA drew attention to several inconsistencies between the Spanish and English versions of paragraph 35 that should be rectified.
10. M. RIVAS POSADA attire l'attention sur certaines inconsistances entre les versions anglaise et espagnole du paragraphe 35; il conviendrait d'apporter les corrections nécessaires.
The State party has pointed to inconsistencies and contradictions in the author's statements, which in its opinion cast doubt on the veracity of his allegations.
L'État partie a relevé des inconsistances et des contradictions dans les récits de l'auteur qui, selon lui, permettent de douter de la véracité de ses allégations.
The inconsistency of social protection programmes together with the dramatic decrease of the living standard resulted in a social class that reached the lower limit of survival (40% of the population are under the poverty level).
L'inconsistance des programmes de protection sociale et le déclin dramatique du niveau de vie ont conduit à une classe sociale a la limite des possibilités de vivre (40% de la population sont sous la limite de pauvreté).
An inconsistent national evidence base and lack of capacity to make use of existing data in policymaking and planning, imply that inefficiencies in the development process have not been properly identified and addressed.
Du fait de l'inconsistance des données factuelles nationales et du manque de capacité à utiliser les données existantes dans l'élaboration et la planification des politiques, les facteurs d'inefficience dans le processus de développement n'ont pas été correctement identifiés et traités.
Hey, are you getting the same data rate inconsistencies off these flash drives?
Vous mesurez les mêmes inconsistances de taux de transfert sur ces mémoires flash ?
Miss Doe, Agent Zapata, Assistant Director Mayfair... they all had a number of inconsistencies on their polygraphs.
Manquez biche, représentant Zapata, Directeur auxiliaire Mayfair... ils avaient tous plusieurs inconsistances sur leurs détecteurs de mensonge.
I've always been drawn to the flaws, the... inconsistencies.
J'ai toujours été fascinée par les imperfections, les... inconsistances.
The refined banter that can appear as inconsistency, and that some accuse him of, namely Voltaire who says,
Ce raffinement du badinage, qui passe pour de l'inconsistance et dont le blâment certains, dont Voltaire, qui dit :
I was thinking of the inconsistency of civilization.
Je réfléchissais à l'inconsistance de notre civilisation
A shipload of such inconsistency could drive one insane.
Tout un vaisseau rempli d'inconsistances, c'est à rendre fou.
They all had a dizzying number of inconsistencies on their polygraphs.
Ils avaient tous un nombre du vertigineux de inconsistances sur leurs détecteurs de mensonge.
These inconsistencies in their otherwise high level of play.
Ces inconsistances dans leur jeu de haut niveau.
You say this has to do with some inconsistency?
Vous avez dit que c'était en rapport avec une espèce d'inconsistance ?
46. That inconsistency and confusion must be resolved, and the solution was a fair, monitored and open referendum which the world press should be invited to cover.
46. Il convient de mettre un terme à cette inconséquence et à cette confusion en organisant un référendum régulier et démocratique, que la presse internationale serait invitée à observer.
In those draft articles there was, however, some inconsistency in the approach with regard to natural persons and legal persons on the question of changes in nationality, which merited further consideration.
Le projet d'articles souffre cependant d'une certaine inconséquence quant à la façon de traiter les personnes physiques et les personnes morales en matière de changement de nationalité, point qui mériterait d'être étudié davantage.
There is an inconsistency between this provision and the annexed indicative list.
Il y a une inconséquence entre cette disposition et l'annexe indicative.
(b) Key issues related to data quality, such as an assessment of transparency, major issues relating to completeness and use of methods, major inconsistencies in time series, issues with recalculations.
b) D'une présentation des questions principales soulevées par la qualité des données (la transparence par exemple), par l'exhaustivité des renseignements et par les méthodes suivies, ainsi que des inconséquences relevées dans les séries chronologiques et des difficultés présentées par les nouveaux calculs.
19. The view was expressed that there was some inconsistency in the approach with regard to natural persons, in draft article 5, and legal persons, in draft article 10, on the question of changes in nationality, which merited further consideration.
L'avis a été émis qu'il y avait une certaine inconséquence quant à la façon de traiter les personnes physiques, au projet d'article 5, et les personnes morales, au projet d'article 10, en matière de changement de nationalité, point qui méritait d'être étudié davantage.
She also saw inconsistency between acceptance of the responsibility of an organization or group and non-acceptance of the responsibility of States: where would the line be drawn, for example in the case of a one-party Government?
Mme Frankowska voit une inconséquence dans le fait d'accepter la responsabilité d'une organisation ou d'un groupe tout en déniant celle des États, le moyen de tracer la ligne de partage, par exemple dans le cas d'un gouvernement unipartite?
38. Mr. Ojo (Nigeria) said that to avoid inconsistency, the definition of diplomatic protection in article 1 of the Commission's draft should immediately mention the exceptions provided for in draft articles 3, paragraph 2, and 8.
M. Ojo (Nigéria) dit que pour éviter toute inconséquence, la définition de la protection diplomatique à l'article 1 du projet de la CDI devrait immédiatement mentionner les exceptions qui figurent au paragraphe 2 de l'article 3 et au paragraphe 8.
When States, in a given convention, stipulated that all, some or a certain category of reservations were prohibited, they were not creating an inconsistency with respect to article 19 of the Vienna Conventions or the purpose of the treaty.
Quand les États parties à une convention donnée précisent que toutes les réserves, ou certaines catégories d'entre elles sont interdites, ils ne créent pas une inconséquence par rapport à l'article 19 de la Convention de Vienne ou à l'objet du traité.
In addition to facilitating the work of the Assembly, the Committee is of the view that doing so would help to eliminate redundancies and avoid inconsistencies, such as had been noted with respect to proposals for the use of the Peacekeeping Reserve Fund (see A/65/775, para. 7).
Cela non seulement facilitera ses travaux, mais éliminera ainsi les doubles emplois et évitera les inconséquences, celles par exemple que l'on a pu relever dans les propositions touchant le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix (voir A/65/775, par. 7).
So that you may know the real dimensions of the inconsistency registered in Angola's present political context, I would like to call to your attention the fact that Mr. Savimbi and his organization are integrated into the Government of Unity and National Reconciliation (GURN) and, at the same time, with an attitude contrary to all that is logical, carry out an armed combat against this same Government of which they are part.
Pour vous permettre de mesurer les dimensions réelles des inconséquences que l'on constate dans le contexte politique actuel de l'Angola, je voudrais signaler que M. Savimbi et son organisation font partie du Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale, alors qu'au même moment, contrairement à toute logique, ils mènent un combat armé contre le Gouvernement auquel ils participent.
It's another proof of his inconsistency and guilty conscience.
Je n'approuve pas ces inconséquences, je crois qu'il a mauvaise conscience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test