Translation for "incidents occurred" to french
Translation examples
(d) Investigation of all incidents occurring on the premises that have security or safety implications;
d) Enquête sur tout incident survenu dans les locaux qui pose un problème de sécurité;
In that connection, means of restraint used and incidents occurring should be recorded.
Dans cette perspective, les moyens de contrainte utilisés ou les incidents survenus devraient être consignés.
(c) Investigation of all incidents occurring on the premises which have security or safety implications
c) Enquêtes sur tout incident survenu dans les locaux qui pose un problème de sécurité
- 144 flash reports provided on incidents occurring in all areas of peacekeeping operations
- 144 comptes rendus d'incidents survenus dans les opérations de maintien de la paix, toutes zones confondues
Type of incidents occurred in the MSAR Prison Establishment
Nature des incidents survenus dans l'Établissement pénitentiaire de la Région administrative spéciale
The Military Procurator's Office was responsible for the pretrial investigations of incidents occurring in the armed forces.
Le Bureau du Procureur militaire est chargé de l'enquête préliminaire en cas d'incident survenu dans les forces armées.
I. Procedures for processing death and disability claims for incidents occurring as from 1 July 1997 . 9
Procédures de traitement des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité dû à des incidents survenus après le 30 juin 1997
These incidents occurred in various parts of the country.
Ces incidents se sont produits dans diverses régions du pays.
The third and fourth incidents occurred on 7 June 1997.
Les troisième et quatrième incidents se sont produits le 7 juin 1997.
It was reported that the incident occurred during a funeral near the Becora army barracks.
L'incident se serait produit au cours de funérailles près de la caserne de Becora.
Some incidents occurred without the direct involvement of the force.
Quelques incidents se sont produits sans impliquer directement la Force.
The majority of these incidents occurred as United Nations staff crossed the barrier on the Jerusalem periphery.
La plupart de ces incidents se sont produits au niveau de la barrière à la périphérie de Jérusalem.
Both incidents occurred in the area of the village of Ghajar.
Les deux incidents se sont produits aux alentours du village de Ghajar.
191. On 25 July, several incidents occurred in the territories.
191. Le 25 juillet, divers incidents se sont produits dans les territoires.
A similar incident occurred on 7 July 2002.
Un incident analogue s'est produit le 7 juillet 2002.
Numerous incidents occurred at those checkpoints.
De nombreux incidents se sont produits aux points de contrôle.
All incidents occurred on the Iraqi side of the DMZ.
Tous ces incidents se sont produits du côté iraquien de la zone démilitarisée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test