Translation for "impotence" to french
Translation examples
Today, it expresses only the impotence of disagreement.
De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.
We have witnessed the horrors of civil war with a feeling of bitterness and even of impotence.
Nous avons assisté aux horreurs de la guerre civile avec un sentiment d'amertume et d'impuissance.
Otherwise, the national income would be channelled abroad and the Government would be impotent to intervene.
Sans cela, le revenu national ira à l'étranger et le Gouvernement sera réduit à l'impuissance.
(d) Impotence; and
d) Impuissance;
The husband's organic or psychological illness and sexual impotency.
:: La maladie corporelle ou psychique ou l'impuissance du mari;
Absurd and unthinkable situations arise in this climate of institutional impotence.
Des phénomènes absurdes et inimaginables se développent dans ce climat d'impuissance institutionnelle.
Openly or surreptitiously, there will be efforts to evade a situation of impotence.
Des tentatives seront faites, ouvertement ou subrepticement, pour échapper à une situation d'impuissance.
The result was the impotence and inaction of the United Nations during the cold war years.
D'où l'impuissance et l'inaction de l'ONU pendant les années de la guerre froide.
We should not rival the League of Nations' impotence on Abyssinia.
Il ne faudrait pas imiter la Société des Nations dans son impuissance face à l'Abyssinie.
May lead to impotence?
Possibilité d'impuissance?
Urinary-tract issues, impotence...
Problèmes urinaires, impuissance...
Gin causes impotency.
Le gin provoque l'impuissance.
Wrinkles and impotence?
Les rides et l'impuissance?
That's medication used for impotence.
C'est contre l'impuissance.
-Was it impotence?
- Etait-ce l'impuissance ?
Impotence, how wonderful!
L'impuissance, quelle merveille !
that feeling of impotence.
ce sentiment d'impuissance.
Impotence... I know
L'impuissance, hein...
3. apparent and manifest impotency caused by natural or accidental means exists at the time of the marriage;
3. Il existe, au moment du mariage, une impotence apparente et manifeste causée naturellement ou accidentellement;
According to the Marriage Act, either the husband or wife could petition the court for divorce on various grounds, including adultery, abandonment, sterility and impotence and wilful negligence by one of the spouses.
Conformément à la loi sur le mariage, l'homme ou la femme peuvent présenter une demande de divorce devant le tribunal pour divers motifs, y compris l'adultère, l'abandon, la stérilité et l'impotence et la négligence volontaire de l'un des époux.
It's impotence, not im-po-tence.
C'est de l'impotence, pas de l'im-pô-tence.
Impotence, incontinence and, finally, full respiratory failure.
Impotence, incontinence et enfin, insuffisance respiratoire.
- We wait any longer, you risk impotence.
- Vous risquez l'impotence.
- You can say "impotence."
- Tu peux dire "impotence".
I think you can cure my impotence.
Je crois que tu peux guérir mon impotence.
I have secondary impotence.
J'ai une impotence secondaire.
I've also been experiencing masturbation impotence.
J'ai aussi été sujet à l'impotence masturbatoire.
[Dharma's Voice ] Lots ofimen have problems with impotence.
Beaucoup d'hommes ont des problèmes d'impotence.
Next stop impotence, right?
Prochain arrêt, l'impotence, hein ?
So... well, the... the impotence of it.
Donc... bien, le... l'impotence de lui.
That is because globalization happened so quickly, the market was so dominant, the State so weak, regulation so impotent, speculation so profitable, the virtual economy so much more diverse than the real economy, financial capital so hegemonic, credit so limited, investment so short-term, high unemployment so persistent, trade imbalances so chronic, debt so huge, the issuing of money so astronomical, the principal reserve currency so undisciplined and international political power so concentrated.
Cela est dû au fait que la mondialisation a été si rapide, la loi du marché si dominante, l'État si faible, la régulation si impuissante, la spéculation si rentable, l'économie virtuelle si diversifiée par rapport à l'économie réelle, le capital financier si hégémonique, le crédit si limité, les investissements à si court terme, le chômage élevé si persistant, le déséquilibre commercial si chronique, la dette si énorme, les sommes injectées en recourant à la planche à billets si astronomiques, la principale monnaie de réserve si indisciplinée et le pouvoir politique international si concentré.
158. The person or persons who participated in hazing shall suffer the penalty of (a) reclusion perpetua if death, rape, sodomy or mutilation results therefrom; (b) reclusion temporal in the maximum period if, as a consequence of the hazing, the victim shall become insane, imbecile, impotent or blind; (c) reclusion temporal in its medium period if in consequence of the hazing, the victim lost the use of speech or the power to hear or smell, or lost an eye, hand, foot, arm or leg or became incapacitated for the activity or work in which he was habitually engaged; (d) reclusion temporal in its minimum period if in consequence of the hazing, the victim becomes deformed, disabled or incapacitated for the activity or work in which he was habitually engaged for more than 90 days; (e) prision mayor in its maximum period if the victim becomes ill or incapacitated for more than 30 days; (f) prision mayor in its medium period if the victim becomes ill or incapacitated for 10 days or more or if the injury sustained shall require medical attendance for the period; (g) prision mayor in its minimum period if the victim becomes ill or incapacitated for 1-9 days or if his injury requires medical attendance for the same period; and (h) prision correccional in its maximum period for less serious physical injuries.
158. La ou les personne(s) qui a (ont) participé à un bizutage encoure(nt) la sanction de: a) réclusion à perpétuité (reclusión perpetua) si le bizutage a abouti à la mort, à un viol, à une sodomie ou une mutilation; b) réclusion à temps (reclusión temporal) pour la période maximale si, à la suite du bizutage, la victime devient folle, faible d'esprit, infirme ou aveugle; c) réclusion à temps (reclusión temporal) pour une période moyenne si à l'issue du bizutage la victime perd l'usage de la parole, de l'audition ou de l'odorat, un œil, une main, un pied, un bras ou une jambe ou devient incapable de continuer l'activité ou le travail qu'elle effectue habituellement; d) réclusion à temps (reclusión temporal) pour la période minimale si à l'issue du bizutage, la victime présente une difformité, un handicap ou une incapacité d'effectuer l'activité ou le travail qu'elle a effectué habituellement pendant plus de 90 jours; e) emprisonnement correctionnel majeur (prisión mayor) pour la période maximale si la victime tombe malade ou est en invalidité pendant plus de 30 jours; f) emprisonnement correctionnel majeur (prisión mayor) pour la période moyenne si elle tombe malade ou est en incapacité durant 10 jours ou plus ou si la lésion exige des soins médicaux pendant la même période; g) emprisonnement correctionnel majeur (prisión mayor) pour la période minimale si elle tombe malade ou est invalide pendant 1 à 9 jours ou si sa lésion exige des soins médicaux pendant cette même période; et h) emprisonnement correctionnel (prisión correccional) dans sa période maximum en cas de lésions physiques moins graves.
18. This situation was aggravated by the British colonial policies in the Sudan (1899-1956) as well as impotent and thoughtless policies subsequently advocated, after independence, by the national governments in Khartoum.
18. La situation a été aggravée par la politique coloniale britannique au Soudan (1899-1956), ainsi que par les politiques faibles et inconsidérées préconisées ultérieurement par les gouvernements nationaux de Khartoum, après l'indépendance.
An even more glaring weakness was his inability to criticize a Member State, thus making him impotent to correct practically any discrepancy.
Une faiblesse encore plus regrettable tient au fait que l'inspecteur général n'a pu formuler la moindre critique à l'égard de l'un des États Membres, ce qui l'a rendu impuissant à redresser le moindre abus.
Only a truly representative and effective Security Council will be able to overcome its current impotence, sometimes veiled in high-sounding but empty phrases.
Seul un Conseil de sécurité véritablement représentatif et efficace sera en mesure de surmonter sa faiblesse actuelle, qui est parfois voilée par des formules grandiloquentes mais vides de sens.
Especially when inflicted upon the impotent and the ignored.
Mettons-la à nu et châtions-la... surtout quand elle frappe... les faibles... et les méconnus.
He has the kind of weak spirit, impotent to react to the impulses of an adverse fate.
- Il est faible, c'est son genre, il est incapable de réagir aux mauvais coups du destin.
He was protecting a weak, impotent, passive-Aggressive father Who wanted his wife dead.
Il devait protéger un père faible, impuissant, passif et agressif qui désirait la mort de sa femme.
A salesman with a conscience, talk about impotent.
Un vendeur avec une conscience, ça c'est de la faiblesse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test