Translation for "imposes" to french
Translation examples
verb
They are not imposed.
Elles ne sont pas imposées.
No country has the right to impose its own domestic laws on the international community, nor should it impose or threaten to impose sanctions at will.
Aucun État n'a le droit d'imposer sa propre législation à la communauté internationale, ni d'imposer ou de menacer d'imposer des sanctions à son gré.
Punishment imposed
Peines imposées
Penalties imposed:
Sanctions imposées :
That will not be imposed on Gibraltar.
Cela ne sera pas imposé à Gibraltar.
Measure imposed
Mesure imposée
You're not imposing.
Tu ne t'imposes pas.
Something imposes order, and something imposes accident.
On nous impose l'ordre, et on nous impose le hasard.
I'm imposing! Good!
- Je m'impose !
Sorry to impose.
Désolé de m'imposer.
- I couldn't impose.
- Je voudrais pas m'imposer.
- He's imposing.
- Il en impose.
Who is imposing himself?
Qui s'impose ?
I hate imposing.
je déteste m'imposer.
verb
(f) By imposing a sentence of imprisonment.
f) Infliger une peine de prison.
(c) the penalties imposed and the penalties executed.
c) Sanctions infligées et sanctions exécutées.
Was that the only penalty imposed?
Est-ce que c'est la seule sanction qui leur a été infligée?
A fine was imposed.
ii) Une amende a été infligée.
The disciplinary measures that may be imposed are:
Peuvent être infligées les sanctions suivantes :
This is the lightest punishment imposed on a murderer.
C'est la peine la plus légère infligée à un meurtrier.
The penalties to be imposed
Les peines à infliger
I don't suppose, Pseudolus, I could impose upon you...
Je ne peux sans doute pas t'infliger...
Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper.
Figurez-vous qu'après avoir lu mon papier le procureur a infligé au journal une amende écrasante...
will be imposed on offenders.
seront infligées aux contrevenants.
This case has been a most tragic occurrence... as I am required to impose an appropriate sentence.
Cette affaire est un événement bien tragique car je dois infliger une peine appropriée.
Susan Crocker, I impose the same fine.
Susan Crocker, je vous inflige la même sentence.
They're less likely to impose a harsh sentence.
Il sera moins enclin à infliger une peine sévère.
A lot of them, their judges spoke at sentencing against what they had to impose.
Les juges ont regretté la dureté de la peine infligée.
Severe penalties will be imposed on anyone found on the streets.
Des peines sévères seront infligées à toute personne trouvée dans la rue.
The self-impose isolation is a new pretender phenomena.
Cet isolement auto-infligé est un phénomène nouveau.
I was wondering if I could impose on the professor for one more teeny favor.
Je me demandais si je pouvais infliger au Professeur une petite faveur de plus.
verb
(c) Fair and protective procedures for hearing complaints and imposing appropriate sanctions on health-care professionals guilty of sexual abuse of women patients;
c) Mettre en place, pour entendre les plaintes, des procédures équitables qui assurent la protection des plaignants et imposer des sanctions appropriées aux professionnels de la santé coupables d’abuser sexuellement de leurs patientes;
In addition, the Constitution provides that even when such restrictions are imposed "no essential aspect of freedoms or rights shall be violated" (art. 37, para. 2, of the Constitution), thus preventing abuse of the restriction by the State.
En outre, la Constitution dispose que, même lorsque de telles restrictions sont imposées, "aucun aspect essentiel des droits ou libertés ne peut être violé" (par. 2 de l'art. 37), ce qui doit empêcher l'Etat d'abuser de ces restrictions.
(d) Tougher disciplinary sanctions should be imposed on any public servant who exploits his or her position or authority to carry out or have others carry out acts of torture, and a maximum penalty of termination of employment should be included in these sanctions.
d) Adopter des sanctions disciplinaires plus rigoureuses, pouvant aller jusqu'à la révocation, pour tout agent public qui abuse de sa position ou de son autorité pour se livrer à des actes de torture ou ordonner de tels actes.
Article 44 stipulates: "A term of up to five years' imprisonment shall be imposed on anyone who uses his position or rank to order a subordinate to commit an offence.
235. L'article 44 du Code est libellé comme suit: <<Est passible d'une peine d'emprisonnement de cinq ans au maximum quiconque abuse de son autorité ou de son rang en ordonnant à un subordonné de commettre un acte constitutif d'une infraction pénale.
It must be an order in which no State seeks to impose its hegemony and abuse its influence, an order that supports the settlement of disputes among States by peaceful means, not by arbitrary and coercive means.
Pas de place dans ce nouvel ordre pour aucun État qui cherche à imposer son hégémonie ou à abuser de son influence; c'est un ordre qui appuiera le règlement des différends entre les États par des moyens pacifiques, et non pas par des mesures coercitives et arbitraires.
- I wouldn't want to impose.
je ne voudrais pas abuser, hein !
You're not... Impose on our...
Tu n'abuses pas...
Could I impose on you?
Puis-je abuser de votre bonté?
– I really wouldn't want to impose.
Je ne veux pas abuser.
I don't wanna impose.
Je voudrai pas abuser.
We couldn't possibly impose.
Mais on ne voudrait pas abuser...
I don't want to impose.
Je ne voudrais pas abuser...
- I hate to impose again.
Je déteste abuser des gens.
I've already imposed enough.
- J'ai déjà trop abusé. Je me sauve.
verb
148. A penalty of imprisonment from 3 to 15 years shall be imposed on anyone who uses threat, intimidation or deception to force a child to prostitution.
Une peine de prison allant de 3 à 15 ans peut être prononcée à l'encontre de quiconque utilisera la menace, l'intimidation ou la tromperie pour contraindre un enfant à la prostitution.
2. Article 279, which provides: "A penalty of death or life imprisonment shall be imposed on anyone who has intercourse with a female against her will or by means of coercion, threats or deception."
2. L'article 279: <<Quiconque a des relations sexuelles avec une femme contre son gré ou par la contrainte, la menace ou la tromperie encourt la peine capitale ou la réclusion à perpétuité.>>.
The same penalty shall be imposed on anyone who, through deception or abuse of a situation of need, imposes on workers labour or social security terms and conditions that jeopardize, suppress or restrict the rights recognized by law or contract.
La même peine frappe quiconque par tromperie ou abus d'une situation de besoin impose à un travailleur des clauses et conditions en matière de travail ou de sécurité sociale qui affectent, restreignent ou violent les droits qui lui sont reconnus par la loi ou par un contrat.
Article 279: "A penalty of death or life imprisonment shall be imposed on anyone who has intercourse with a female against her will through the use of coercion, threats or deception.
Article 279: Quiconque a des rapports sexuels avec une personne de sexe féminin sans son consentement, par la contrainte, la menace ou la tromperie, encourt la peine de mort ou la réclusion à perpétuité.
Article 220: A penalty of from three to five years in prison shall be imposed on anyone who uses coercion, threats or deception to induce a person to engage in acts of depravity or prostitution.
Article 220: Quiconque a recours à la force, à la menace ou à la tromperie pour inciter une personne à se livrer à la prostitution ou à des actes de dépravation est puni d'une peine de trois à cinq ans d'emprisonnement.
Peace that is imposed through the imposition of the conditions of one party on the other and that creates a sense of injustice will never lead to anything but renewed tension and instability.
Une paix qui serait le fait d'une partie imposant ses conditions à l'autre partie et qui créerait un sentiment d'injustice et de tromperie ne peut mener qu'à de nouveaux troubles et à une nouvelle instabilité.
Kriotofik cannot be imposed on so easily.
On ne trompe pas le petit Christophe.
/ know not under what form of falsehood Mr Wickham imposed himself on you, but / hope you'll acquit me of cruelty towards him.
Je ne sais pas de quelle manière et par quels mensonges Mr Wickham a pu vous tromper, mais j'espère que vous m'absoudrez du reproche de cruauté à son égard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test