Translation for "ignorant of" to french
Translation examples
We cannot reach peace by ignoring these realities.
Nous ne pouvons pas instaurer la paix en ignorant ces réalités.
We will not allow ignorant splinter groups to fan the flames of sectarianism.
Nous ne permettrons pas à un groupe hérétique ou ignorant de commencer des troubles ethniques.
This type of facile assertion constitutes an affront to representatives in the assumption that they are ignorant.
Ce type d'affirmation sans fondement est insultant pour les représentants car cela suppose qu'ils sont ignorants.
The victims, ignorant of their rights, retreat into silence.
Les victimes, ignorant leurs droits, se retranchent dans le silence.
Shall we commemorate the former and ignore the latter?
Allons-nous commémorer les premiers en ignorant les autres?
Often the demands made of them have cruelly ignored the realities on the ground.
Ce qui leur était demandé l'a souvent été en ignorant cruellement les réalités du terrain.
Despite these information providing facilities, people remain ignorant.
Malgré ces services d'information, il continue d'y avoir des ignorants.
The solution is not to ignore the Conference on Disarmament or diminish its importance.
Ce n'est pas en ignorant la Conférence du désarmement ou en diminuant son importance que nous trouverons la solution.
one that will remain ignorant of atomic power and warfare.
une race qui demeurera ignorante de l'énergie atomique et de la guerre.
Can you really be so ignorant of what is happening in Germany?
est tu réellement si ignorant De ce qui se passe actuellement en Allemagne?
Ignorant of all things.
Ignorants de toutes choses.
I do not believe you would allow me to rest here ignorant of who I am.
Je ne crois pas que vous m'autoriseriez je suis pour se reposer ici ignorant de qui.
He's really ignorant of that concept.
Il est vraiment ignorant de ce concept.
With Bryan leading the charge, these opponents of the Money Changers, ignorant of Baruch's tutelage, now threw themselves behind Democrat Woodrow Wilson. They and Bryan would soon be betrayed.
Avec Bryan mène la charge, ces adversaires de la monnaie, ignorants de la tutelle de Baruch, maintenant se jeta derrière le démocrate Widrow Wilson.
My lord, far from being ignorant of Lady Worsley's intimate friendship with Captain Bisset,
My Lord, loin d'être ignorant de l'amitié intime entre Lady Worsley et le Capitaine Bisset,
Blinded by the confines of corporeal reality, you're both woefully ignorant of what waits on the other side...
Aveuglé par les limites de la réalité corporelle, vous êtes tous deux de tristes ignorants de ce qui nous attend de l'autre côté...
ignorant of the local disaster...
"ignorants de la catastrophe locale, furent surpris par ce qu'ils virent
Now, we must continue to hope that she remains ignorant of who he is.
Nous devons continuer d'espérer qu'elle reste ignorante de son identité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test