Translation for "honour of the family" to french
Honour of the family
Translation examples
In patriarchal and patrilineal societies, maintaining the honour of the family is a woman's responsibility.
Dans les sociétés patriarcales et patrilinéaires, la responsabilité de sauvegarder l'honneur de la famille incombe aux femmes.
Women are considered the honour of the family and it is considered dishonourable for a man to be unable to protect his womenfolk.
La femme est considérée comme l'honneur de la famille, et, par voie de conséquence, il est jugé déshonorant, pour un homme, d'être incapable de protéger les femmes au sein de la famille.
It is an honour for the family to have a beaded girl, and some of the girls feel that their beauty is enhanced by the beads they are given.
C'est un honneur pour une famille d'avoir une fille qui a des perles, et certaines de ces filles pensent que ces perles qu'on leur donne les embellissent.
An honour crime is defined as one that is, or has been, justified or explained by the perpetrator of the crime on the grounds that it was committed as a consequence of the need to protect or defend the honour of the family.
Par définition, un crime d'honneur est, ou a été, justifié ou expliqué par l'auteur du crime sous prétexte qu'il a été commis en conséquence de la nécessité de protéger ou de défendre l'honneur de la famille.
It represents a preventive measure to stop a woman from damaging the reputation and honour of the family and tribe.
Il représente une mesure préventive visant à empêcher une femme d'entacher la réputation et l'honneur de la famille et de la tribu.
At worst, the result is an "honour" killing in which a woman is murdered to preserve the "honour" of her family in the eyes of the community.
Au pire, le résultat est un meurtre << d'honneur >> où une femme est assassinée pour préserver << l'honneur >> de sa famille aux yeux de la communauté.
86. According to custom and the Buddhist religion, parents are obliged to maintain and educate their children, to prepare their future and to preserve the honour of the family.
86. Selon la coutume et la religion bouddhiques, les parents ont l'obligation d'entretenir et d'éduquer les enfants, de préparer leur avenir et de préserver l'honneur de la famille.
37. The approach recognizes that mothers do not have their daughters cut with the intent to harm but to secure their marriage ability and the honour of the family.
37. Cette approche reconnaît que les mères ne font pas subir une excision à leurs filles dans le but de leur nuire, mais pour augmenter leurs chances de se marier et sauvegarder l'honneur de la famille.
The honour of the family, community and tribe is said to transcend even religion, since such murders, which are in fact extrajudicial executions, are contrary to the principles of the Koran.
Cet honneur de la famille, de la communauté et de la tribu, estil dit, transcende même la religion puisque ces meurtres, qui sont des exécutions extrajudiciaires, sont contraires aux principes du Coran.
Now it's the honour of the family and all that jazz.
Aussitôt... c'est l'honneur de la famille et tout l'bataclan.
And at issue is the honour of the family. I see.
Et c'est l'honneur de la famille
Well, these other guys feel an effort should be made to find him and put him down for the honour of the family.
Les types trouvent qu'un effort devrait être fait pour le trouver et l'éliminer, pour l'honneur de la famille.
You made me split up with Theo for the honour of the family.
Tu m'as fait quitter Theo pour l'honneur de la famille.
I only did what was necessary to preserve the honour of the family.
- Il fallait préserver l'honneur de la famille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test