Translation for "honour of family" to french
Translation examples
It also sought clarification on the definition of the crime of rape in Maltese law as an attack against the peace and honour of families and against morality.
Elle a aussi demandé des éclaircissements sur la définition, en droit maltais, du crime de viol comme constituant une atteinte à la paix et à l'honneur des familles, et à la moralité.
Crimes of rape and violent indecent assault are enlisted under the title Crimes against the Peace and Honour of Families, and against Morals in the Criminal Code.
Les crimes de viol et les voies de faits indécentes et violentes entrent dans la catégorie des Délits contre la paix et l'honneur des familles et contre la morale dans le Code criminel.
35. Crimes relating to rape or carnal knowledge are still considered in Chapter 9 under Sub-title II OF CRIMES AGAINST THE PEACE AND HONOUR OF FAMILIES, AND AGAINST MORALS, since such crimes can be committed against both male and female subjects.
35. Les crimes de viol ou de rapports charnels continuent d'être envisagés dans le Code pénal au Sous-titre II du chapitre 9, sous la rubrique des crimes contre la paix et l'honneur des familles et contre la morale, étant donné que de tels crimes peuvent être commis contre des personnes de sexe aussi bien masculin que féminin.
The Committee is also concerned that, under the Criminal Code, the crime of rape must be associated with violence and that rape as well as violent assault is considered in the Criminal Code under the title "Of Crimes against the Peace and Honour of Families and against Morals".
Il juge préoccupant que, selon le Code pénal, le crime de viol doive être accompagné de violences et que le viol et l'agression soient envisagés dans le Code pénal au titre des << crimes contre la paix et l'honneur des familles et contre la morale >>.
With regard to the classification of rape as a criminal offence under crimes against the peace and honour of families and against morals, she was surprised that the State party did not consider that classification anachronistic.
S'agissant de la classification du viol comme une infraction pénale parmi les crimes contre la paix et l'honneur des familles et contre la moralité, elle est surprise que l'État partie ne considère pas cette classification anachronique.
These interests include cases of patrimonial rights and, in criminal cases, crimes against the peace and honour of families and against morals where prosecution depends upon the consent of the injured party.
Ces intérêts peuvent notamment toucher aux droits patrimoniaux et, dans les affaires pénales, aux atteintes à la paix et à l'honneur des familles et aux moeurs, lorsque des poursuites sont engagées avec le consentement de la partie lésée.
Most members of the Taliban movement appear to hold the belief that the State should preserve the dignity and honour of families and guarantee the personal security of women.
Pour la plupart des membres du mouvement des Taliban, l'État devrait préserver la dignité et l'honneur des familles et garantir la sécurité personnelle des femmes.
24. The Committee reiterates the concern expressed in the Committee's previous concluding observations that the crime of rape must be associated with violence and that rape as well as violent assault are considered in the Criminal Code under the title "Of crimes against the Peace and Honour of Families and against Morals".
24. Le Comité réitère les préoccupations exprimées dans ses précédentes observations finales quant au fait que le crime de viol et les voies de fait figurent dans le Code pénal sous le titre <<Crimes contre la paix et l'honneur des familles et les bonnes mœurs>>.
CEDAW was concerned that, under the Criminal Code, the crime of rape must be associated with violence and that rape as well as violent assault is considered in the Criminal Code under the title "Of Crimes against the Peace and Honour of Families and against Morals".
17. Le CEDAW a jugé préoccupant que, selon le Code pénal, le crime de viol doive être accompagné de violences et que le viol et l'agression soient envisagés dans le Code pénal au titre des <<crimes contre la paix et l'honneur des familles et contre la morale>>.
CEDAW reiterated its concern that the crime of rape must be associated with violence and that rape and violent assault were considered in the Criminal Code under the title "Of crimes against the Peace and Honour of Families and against Morals".
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est à nouveau dit préoccupé par le fait que, selon le Code pénal, le crime de viol devait être accompagné de violences et que le viol et les voies de fait figuraient dans le Code pénal sous le titre <<Crimes contre la paix et l'honneur des familles et les bonnes mœurs>> .
42. Ms. Castro (Chamoru Cultural Development and Research Institute) observed that the traditions of the Chamoru people held the land in great reverence, saw the people as its respectful caretaker, and exalted the values of honour and family.
Mme Castro (Institut de recherche et de développement culturel chamorro) observe que les traditions du peuple chamorro amènent celui-ci à vénérer la terre, à considérer que les habitants doivent en prendre soin et la respecter et à exalter les valeurs d'honneur et de famille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test