Translation for "henchman" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Simon and his wacky henchman, Cad, schemed to rule the universe.
Simon et son sinistre acolyte, Cad, ont voulu devenir les maîtres du monde.
A kind of henchman of the magistrates?
Qui est-il ? Une sorte d'acolyte du Juge ?
Martin's henchman. Right.
- L'acolyte de Martin.
I have lost my henchman.
J'ai perdu mon acolyte. Ses conseils me manquent.
Christian's more of a henchman than a criminal mastermind.
Christian est plutôt un acolyte qu'un génie du crime.
The Adderhead's henchman.
L'acolyte d'un despote.
I'm not a henchman.
Je ne suis pas un acolyte.
Colonel Ganov is not my henchman and he's not waiting for me!
Ce n'est pas mon acolyte et il ne m'attend pas. J'en suis heureux.
Oh, by the way, your henchman, Colonel Ganov, is waiting for you on the stairway.
Au fait, votre acolyte Garnov vous attend.
noun
He's one of the kings of hell, sort of a henchman for Lucifer.
C'est l'un des rois de l'enfer, une sorte de partisan de Lucifer.
[ Henchman] Shut up, you thick-skulled dolt.
[Partisan] Silence, espèce de gros balourd.
[Nasir:] Khalid was Sultan's main henchman.
[Nasir :] Khalid était partisan principal de Sultan.
He's just a henchman; a hired goon.
Il est juste un partisan ; un crétin loué.
Well, maybe Victoria's henchman killed him before he had a chance.
Peut être qu'un partisan de Victoria l'a tué avant qu'il ait eu une chance.
noun
You are the devil's henchman!
Vous êtes le suppôt du diable !
A henchman serving the imperial constitution.
Un suppôt de la constitution impériale.
I'm not your bloody henchman.
Je ne suis pas ton satané suppôt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test