Translation for "acolyte" to english
Acolyte
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Le dernier-né de ces fronts, Al-Fath Jabha, a été créé par un ancien acolyte de Gulbuddin Hekmatyar (QI.H.88.03).
The last new organization, the Al-Fath Jabha is a "start-up" by a former acolyte of Gulbuddin Hekmatyar (QI.H.88.03).
Le chemin sur lequel le peuple cubain s'est engagé il y a plus de quarante ans est irréversible, malgré l'opposition et l'agressivité de la plus grande puissance de l'histoire et de ses acolytes.
The march undertaken by the Cuban people for more than 40 years is irreversible, despite the opposition and aggressiveness of the greatest Power in history and its acolytes.
Il s'agit notamment de la République centrafricaine, où nous estimons que l'Organisation des Nations Unies devrait être à l'écoute et aider un pays où les tenants de l'ordre ancien et leurs acolytes opportunistes utilisent la violence contre un gouvernement élu.
I am referring in particular to the Central African Republic, where we feel the United Nations should be on its toes and assist a country in which the keepers of the old order and their opportunistic acolytes are using violence against an elected Government.
Le Représentant spécial n'est pas habilité à confier le mandat de la MINUK, qu'il est chargé d'exécuter, à qui que ce soit d'autre, et surtout pas à des terroristes tels que Hashim Thaci et ses acolytes.
The Special Representative is not authorized to transfer the mandate of UNMIK, the exercise of which is his responsibility, to anybody else, least of all to terrorists such as Hashim Thaci and his acolytes.
83. Le Gouvernement du Rwanda souhaite donc que le Ministre de la défense et ses acolytes soient poursuivis pour les massacres, atrocités, violations des droits de l’homme et du droit humanitaire international qu’ils continuent à commettre en République démocratique du Congo.
83. The Government of Rwanda therefore wanted the Minister of Defence and his acolytes prosecuted for the massacres, atrocities, violations of human rights and of international humanitarian law which they continued to commit in the Democratic Republic of the Congo.
Ces crimes ont également été commis au début de la guerre civile, pendant que la Croatie de Tudjman et de ses acolytes, les Croates bosniaques, et les Musulmans partisans d'Alija Izetbegovic étaient toujours de grands alliés et s'employaient activement à dynamiter, incendier et défoncer les monuments spirituels et culturels des Serbes, qui datent du Moyen Age, dans une tentative futile d'effacer la preuve de leur présence séculaire sur ces terres.
These crimes were committed also at the beginning of the civil war, while Tudjman's Croatia and its acolytes Bosnian Croats and Alija Izetbegović's Muslims were still great allies and very hard at work dynamiting, burning down and ploughing over Serb spiritual and cultural monuments, dating back to the medieval times, in a vain attempt to erase the evidence of their centuries-old presence in these lands.
Un vrai acolyte de Roper.
Quite the Roper acolyte.
J'étais un acolyte.
I was an acolyte.
- Un acolyte de Jasper.
LISBON: A Jasper acolyte.
"Sanderson, croyant, puissant... acolyte."
"Sanderson, "believer, powerful... acolyte."
Et les acolytes.
And the acolytes.
Je ne suis pas un acolyte !
I'm no acolyte!
Qu'en est-il des Acolytes ?
How about the Acolytes?
Les acolytes sont prêts ?
Are the acolytes ready?
L'acolyte de Travis décédé récemment
Travis' recently deceased acolyte.
Rend plus fort tes acolytes.
Strengthen your acolytes.
noun
Simon et son sinistre acolyte, Cad, ont voulu devenir les maîtres du monde.
Simon and his wacky henchman, Cad, schemed to rule the universe.
Qui est-il ? Une sorte d'acolyte du Juge ?
A kind of henchman of the magistrates?
- L'acolyte de Martin.
Martin's henchman. Right.
J'ai perdu mon acolyte. Ses conseils me manquent.
I have lost my henchman.
Christian est plutôt un acolyte qu'un génie du crime.
Christian's more of a henchman than a criminal mastermind.
L'acolyte d'un despote.
The Adderhead's henchman.
Ce n'est pas mon acolyte et il ne m'attend pas. J'en suis heureux.
Colonel Ganov is not my henchman and he's not waiting for me!
Au fait, votre acolyte Garnov vous attend.
Oh, by the way, your henchman, Colonel Ganov, is waiting for you on the stairway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test