Translation for "have custody" to french
Translation examples
By law, women may have custody of their male children until the age of 10 and of their female children until the age of 12.
De par la loi, les femmes peuvent avoir la garde de leurs enfants, les garçons jusqu'à l'âge de 10 ans et les filles jusqu'à l'âge de 12 ans.
855. Provision is also made for the children to be heard when the judge has to decide which of the two separated parents is to have custody of them.
855. De même, l'audition des enfants est prévue lorsque le juge doit déterminer celui des deux parents séparés qui doit avoir la garde des enfants.
(b) The mother must have custody of a minor to whom her care is indispensable;
b) La mère doit avoir la garde de l'enfant mineur auquel ses soins sont indispensables;
Parental guardianship includes the authority to have custody of them, determine their place of residence, and represent them.
La responsabilité des parents comprend l'autorité d'en avoir la garde, de décider de leur lieu de résidence et de les représenter.
The same applies to the father who may have custody of a child unless the court decides otherwise.
La même restriction s'applique au père qui peut avoir la garde de l'enfant, sauf si le tribunal en décide autrement.
It was not correct that a woman had to remain married in order to have custody of her children.
Ce n'est pas normal qu'une femme doivent rester mariée afin d'avoir la garde de ses enfants.
41. Furthermore, a man who wishes to have custody must have a wife to look after the child.
41. D'autre part, pour qu'un homme puisse avoir la garde de l'enfant, il faut qu'il ait une femme pour s'en occuper.
(a) Review and harmonize the Civil Code to ensure that all persons with disabilities have the right to marry and to have custody or guardianship of their children;
a) De revoir et harmoniser son Code civil de façon à garantir à toutes les personnes handicapées le droit de se marier, d'exercer l'autorité parentale et d'avoir la garde de leurs enfants;
50. Parents from minorities or converts may run the risk of losing the right to have custody of their own children.
Les parents appartenant à des minorités ou les convertis peuvent courir le risque de perdre le droit d'avoir la garde de leurs propres enfants.
188. By law, women may have custody of their male children until the age of 10 and of their female children until the age of 12.
188. De par la loi, les femmes peuvent avoir la garde de leurs enfants, les garçons jusqu'à l'âge de 10 ans et les filles jusqu'à l'âge de 12 ans.
Guess I have custody now.
J'imagine que j'ai la garde, maintenant.
They have custody of him now.
ils en ont la garde maintenant.
- I HAVE custody of my child.
- J'AI la garde de mon enfant.
I don't have custody, though.
Mais je n'ai pas la garde.
Michael's parents have custody.
Les parents de Michael en ont la garde.
You have custody of Noah?
Vous avez la garde de Noah ?
Butchie's parents have custody.
Les parents de Butchie en ont la garde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test