Translation for "hassled" to french
Translation examples
It is in the context of a greater similarity of investment policies at all levels that business facilitation measures enter the picture. They include investment promotion, incentives, after-investment services, improvements in amenities and measures that reduce the "hassle costs" of doing business.
17. C'est parce que les politiques en matière d'investissement sont de plus en plus similaires, à tous les niveaux, que les mesures destinées à faciliter l'activité des entreprises (promotion des investissements, incitations, services après investissement, amélioration des facilités et mesures destinées à réduire les "tracasseries") prennent de l'importance.
The representative of AITD commended the secretariat for the information contained in E/ESCAP/FAMT(2)/3 on the latest developments in the use of new technologies in creating an enabling environment for transport facilitation and on harmonization of technical, operational, legal, regulatory and commercial frameworks for hassle-free transportation of goods across the borders.
37. Le représentant de l'AITD a félicité le secrétariat pour les informations contenues dans le document E/ESCAP/FAMT(2)/3 sur les nouveautés en matière d'utilisation des nouvelles technologies pour la création d'un environnement propice à la facilitation des transports et sur l'harmonisation des cadres techniques, opérationnels, juridiques, réglementaires et commerciaux en vue d'éliminer les tracasseries dans les mouvements transfrontières des marchandises.
In the past week, candidates from a variety of political groups and backgrounds have been hassled, harassed and, even worse, arrested.
Au cours de la semaine écoulée, des candidats de divers groupes et origines politiques ont fait l'objet de tracasseries, de harcèlements et, pire encore, ont été arrêtés.
But I'm gonna look for her right now, so don't hassle me.
Mais je vais aller la chercher juste maintenant, donc ne me tracasser pas.
He's just so hassled by them.
Il est juste si tracassé par eux.
Listen, don't hassle us for spare change, man.
Écoute, ne nous tracasse pas pour de la monnaie, mon gars.
You shouldn't be hassling me.
Vous ne devriez pas me tracasser.
Keep it small, hassle-Free.
- Te tracasses pas, prends-en un petit.
verb
You're hassling me for...
Vous allez me tanner pour ça ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test