Translation for "half pay" to french
Translation examples
Pregnant officers with more that five year's service are also eligible for an additional six weeks at half-pay as long as the total period away does not exceed 16 weeks.
Les femmes officiers enceintes qui comptent plus de cinq ans de service ont également droit à un congé supplémentaire en demi-solde de six semaines pour autant que la période totale ne dépasse pas 16 semaines.
However, if the illness entitling the civil servants to sick leave was contracted in the course of performing their duties, the duration of leave is then eight years, including five years on full pay and three years on half pay.
Toutefois, si la maladie donnant droit au congé a été contractée dans l'exercice de ses fonctions, la durée du congé est alors de huit (08) ans dont cinq ans avec solde entière de présence et trois ans à demi-solde.
416. The maximum duration of long-term sick leave is five years, including three years on full pay and two years on half pay.
416. La durée du congé de maladie de longue durée est de cinq (05) ans au maximum, dont trois (03) ans avec solde entière de présence et deux (02) ans avec demi-solde.
I am an Army Captain on half-pay, with a daughter to support.
Je suis un Capitaine de l'Armée en demi-solde avec une fille à charge.
The contract says, if we miss our quota... they only gotta pay us half pay for the entire month.
Le contrat dit, Si nous ne remplisons pas notre quota... ils ne nous payeront qu'une demi-solde pour le mois entier.
If Bonaparte had married young, he'd still be on half-pay, carrying his wife's handbag, inviting idiots to his house because his wife wanted invitations to theirs!
S'il était marié trop jeune, il serait encore capitaine, en demi-solde. Invitant chez lui des imbéciles, pour que Madame soit, à son tour, invitée chez eux !
However, he will consider dereliction of duty through negligence, forfeiture of half pay for one month, 15 days confinement.
Il propose, pour un manquement au devoir, un demi-solde sur un mois, 15 jours de réclusion.
However, the provisions of some laws still permitted discrimination against women; they included article 123, paragraph 4, of the Labour Code, which provided for half-pay for women on maternity leave.
Néanmoins, les dispositions de quelques lois permettent toujours la discrimination à l'égard des femmes; il y a le paragraphe 4 de l'article 123 du Code du travail qui stipule le versement d'un demi-salaire aux femmes en congés de maternité.
After the exhaustion of the leave referred to in (a) above - 84 days half pay leave to look after the child (public holidays, Saturdays and Sundays falling within this period to be treated as half pay leave) ;
c) Une fois que le congé prévu en a) ci-dessus est épuisé - 84 jours de congé payé au demi-salaire pour prendre soin de l'enfant (les congés officiels, les samedis et les dimanches sont considérés comme des congés payés au demi-salaire);
After the expiry of the leave referred to in (a) above and if no additional half pay leave is taken - officer is permitted to leave office one hour earlier to breast feed the child.
e) Une fois que le congé prévu en a) ci-dessus est expiré et si la fonctionnaire ne prend pas de congé supplémentaire payé au demi-salaire, elle est autorisée à quitter son service une heure avant l'heure normale pour allaiter l'enfant.
For example, an employee working halftime would be entitled to half pay for the holiday.
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
A bill to increase maternity leave with half pay from three to six months was under consideration.
Un projet de loi tendant à porter le congé de maternité à demi-salaire de trois à six mois est à l'étude.
14. Equality between men and women in employment was fully provided for in legislation, with the minor exception of article 123, paragraph 4 of the Labour Code, which called for half-pay for women on maternity leave.
L'égalité entre les hommes et les femmes au regard de l'emploi est pleinement stipulée dans les textes de loi, à l'exception mineure du paragraphe 4 de l'article 123 du Code du travail, qui demande le versement d'un demi-salaire aux femmes en congés de maternité.
Vanni gets half pay. Little Alfio gets quarter pay as a boat boy.
Ton frère Vanni demi-salaire, et Alfio, un quart !
And when she can't play anymore, then I think she gets half pay.
Quand son ventre l'empêche de tenir son violon, elle touche encore demi-salaire.
I could retire at 36. Half pay- 10,000 a year.
Je pourrais partir en retraite à partir de 36 ans avec un demi-salaire, 10000 dollars annuels.
I'm suspending you at half pay for two weeks.
Je vous suspends pour deux semaines avec un demi-salaire.
Kids all grown up, we ought to be able to get by on half pay.
Les enfants sont grands. Avec un demi salaire, ça devrait aller.
You're entitled to three months' sick leave on half pay so you can cough as much as you like.
Vous aurez trois mois à demi-salaire, et tousser comme vous voulez.
In addition, you're restricted to base for 60 days at half pay.
De plus, vous êtes restreint à un demi-salaire pendant 60 jours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test