Translation for "haggled" to french
Similar context phrases
Translation examples
78. It was absurd that countries should be obliged to engage in haggling on the question of holidays.
78. Il est absurde que les pays soient obligés de marchander au sujet de la question des jours fériés.
I could haggle.
Je pourrais marchander.
Are we haggling?
Est-ce qu'on marchande ?
- You're supposed to haggle.
- Tu es censé marchander !
I know how to haggle.
- je sais marchander.
Don't haggle, Spencer.
Ne marchande pas, Spencer.
We don't wanna haggle.
On ne marchande pas.
Shh. We have to haggle.
On va marchander.
- I don't haggle.
- Je ne marchande pas.
verb
The time for procedural haggling should be over.
Le temps des chicaneries sur des questions de procédure devrait être terminé.
However, two months later, the Liberian factions and political leaders are still haggling over the composition and chairmanship of the Council of State and have yet to show that they are genuinely committed to the fulfilment of their obligations under the Accra agreement.
Deux mois s'étant écoulés depuis lors, cependant, les chefs de faction et dirigeants politiques libériens continuent de chicaner sur la composition et la présidence du Conseil d'État, et il leur reste à montrer qu'ils sont réellement résolus à s'acquitter des obligations que leur impose l'Accord d'Accra.
She's despairing, yet she's haggling with this guy over the price of beef jerky.
Tout en étant déprimée, elle chicane sur le prix de la viande !
- How about fighting for the old one instead of haggling with Republicans over how much to cut?
- Battons-nous pour l'ancien au lieu de chicaner sur le budget avec les républicains.
Look, I don't want to haggle.
Je ne veux pas chicaner.
If he haggles about the price, tell him his wife gets the video.
S'il chicane sur le prix, dis-lui que j'envoie la vidéo à sa femme.
I don't have time to bargain, to haggle over percentages.
Je n'ai pas le temps de chicaner sur des pourcentages.
I don't want any haggling or dickering.
Je n'ai pas de temps de chicaner sur le prix.
Fine, and maybe Judge Dolov will delay the proceedings or maybe he won't. ln any case, the legal haggling is going to eat up time.
C'est ça, et le juge Dolov repoussera le procès, ou pas. Pour sur, les chicanes légales vont prendre du temps.
I dropped my stimulus package, my college-tuition tax credit. Now we're haggling not over the budget, but how much to cut--
Je renonce à mon plan de relance, à la déductibilité des frais de scolarité et maintenant, on chicane sur les compressions de l'an dernier.
I'm not one to haggle, but...
- Je veux pas chicaner, mais...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test