Translation for "grossest" to french
Translation examples
adjective
Considering that the grossest forms of propaganda for war have recently been established as criminal offences in Finland, and there has appeared no need for extending the scope of application of the relevant provisions, Finland does not consider it necessary, for the time being, to take the legislative measures required for the withdrawal of the reservation.
Comme les formes de propagande les plus grossières en faveur de la guerre ont été qualifiées dernièrement d'infractions criminelles en Finlande et qu'il n'a pas semblé y avoir besoin d'étendre le champ d'application des dispositions pertinentes, la Finlande ne considère pas nécessaire, pour l'instant, de prendre des mesures législatives pour retirer sa réserve.
Mr. AKRAM (Pakistan): I am, of course, quite inured to listening to the grossest inexactitudes from the delegation of our neighbour, but on this occasion, let me perhaps try and clarify the situation as Ambassador Kunadi has expressed it.
M. AKRAM (Pakistan) (traduit de l'anglais) : Je suis, à l'évidence, assez habitué à entendre la délégation du pays voisin du nôtre formuler de très grossières contrevérités, mais en l'occurrence qu'il me soit permis d'apporter des éclaircissements sur la situation telle que Mme Kunadi l'a exposée.
That's the grossest thing I've ever heard.
C'est la chose la plus grossière que j'ai entendue.
This is the grossest thing I've ever seen in my life!
C'est la chose la plus grossière que j'ai vue de ma vie !
Isn't that the grossest word?
N'est-ce pas un mot très grossier ?
Okay, boy, if there ever was a good time for you to find out where babies come from in the grossest way possible, with your life on the line, this is it.
Si il y avait un meilleur moment pour découvrir d'où viennent les bébés de la façon la plus grossière possible, avec votre vie en jeu, c'est maintenant.
He's officially the grossest person I've ever met.
C'est la personne la plus grossière que je n'ai jamais rencontrée.
Okay, that is officially the grossest thing I have ever heard.
C'est officiellement la chose la plus grossière que j'ai entendu. Bobby et moi ?
One of the grossest lies ever forced on the American people.
Un des plus grossiers mensonges imposés à l'Amérique.
Ugh, you know what, I'm just gonna call them the vegetable medley, because that's the grossest thing I can think of.
Ugh, tu sais quoi, je vais juste les appeler les légumes colorés, parce que c'est la plus grossière des choses que je peux penser.
Second of all, he is the grossest man I have ever met.
Deuxièmement, c'est l'homme le plus grossier que je n'ai jamais rencontré.
You are the grossest, most perverted...
Tu es la femme la plus grossière, la plus perverse...
adjective
Not once in 41 years did Eritrea, scene of the longest war in Africa, and victim of some of the grossest violations of human rights, figure in the agenda of the United Nations.
En 41 ans, l'Erythrée, théâtre de la plus longue guerre de l'histoire de l'Afrique, et victime de certaines des plus flagrantes violations des droits de l'homme, n'a pas figuré une seule fois à l'ordre du jour de l'ONU.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test