Translation for "choquant" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Leur inaction est choquante et totalement inacceptable.
Their inaction is shocking and is totally unacceptable.
Des investigations ultérieures ont également révélé des détails choquants.
Subsequent examinations also revealed shocking findings.
Hier, nous est parvenu un rapport choquant — je répète, choquant — du quartier général du Gouvernement à Taloqan, qui m'a rappelé la réunion du Conseil suprême.
Yesterday, we obtained a shocking — and I repeat, shocking — report from the headquarters of the Government in Taloqan, which reminded me of the Supreme Council meeting.
Cela n'est pas dans son principe choquant et c'est en tout état de cause inévitable.
That is not, in principle, shocking and is, in any case, inevitable.
Les incidents décrits sont à la fois choquants et dérangeants.
The incidents described are both shocking and disturbing.
adjective
b) Ne trouvent pas choquants le libellé de la question ni les choix proposés;
(b) Do not find the question wording or answer options offensive;
Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.
Advertisements deemed offensive to good taste or decency could be withdrawn.
Des discussions ont lieu pour tenter de déterminer ce qui est << choquant >> en matière d'exposition publique.
Discussions were taking place to attempt to define "offensive" in terms of public display.
Enfin, le Gouvernement veille à ce qu'aucun contenu choquant ne soit diffusé dans les médias.
The Government ensured that no offensive material was disseminated in the media.
Les sites en question véhiculent un contenu à caractère pornographique et choquant à d'autres égards.
These sites carry pornographic and other offensive content.
413. La loi sur la publicité interdit la publicité outrageante ou choquante.
413. The Advertising Act prohibits offensive advertising.
adjective
Il est choquant que des dirigeants s'enrichissent injustement au moyen de la corruption et appauvrissent ainsi leurs populations.
It is outrageous that unjust leaders should enrich themselves by corrupt means and thus impoverish their peoples.
Les informations contenues dans cette lettre sont choquantes et regrettables car elles donnent à penser que l'Érythrée fournit des armes aux << fondamentalistes militants en Somalie >>.
I find the information contained in your letter outrageous and regrettable, for it suggests possible arms supply from Eritrea to "militant fundamentalists in Somalia".
Un exemple récent et choquant donne la preuve de la conclusion logique de ce système.
A recent and outrageous example demonstrates the logical conclusion of such a system.
Il est choquant d'utiliser la démocratie comme une excuse pour priver les peuples autochtones de leurs droits.
It was outrageous to use democracy as an excuse for denying indigenous peoples their rights.
Il faut absolument faire comprendre que le droit à la liberté d'expression a une portée illimitée, aussi choquante que soit l'opinion exprimée.
It was crucial to indicate that the scope of the right of freedom of expression was unlimited, no matter how outrageous the opinion expressed.
Cette idée est choquante car elle pénalise les États parties qui soumettent régulièrement leur rapport au Comité et tend à minimiser la gravité du non-respect par certains États de leurs obligations conventionnelles.
The idea was outrageous since it would penalize the States parties that had reported regularly to the Committee and would minimize the seriousness of the lack of respect shown by some States for their treaty obligations.
Le viol systématique et l'assassinat de femmes et de fillettes en Bosnie-Herzégovine n'est que l'exemple le plus choquant de cette odieuse réalité.
The systematic rape and murder of women and girls in Bosnia and Herzegovina is only the most outrageous instance of this abhorrent reality.
Ce faisant, un hommage mérité sera rendu à la mémoire de millions de nos compatriotes tués de la manière la plus choquante.
By doing so, due tribute will be paid to honour the memory of millions of our compatriots who were outrageously deprived of their lives.
:: On constate tout naturellement, après des actes terroristes choquants, un désir parmi les parlementaires, les gouvernements et le grand public de voir promulgués des textes de loi permettant de répondre à cette nouvelle menace.
After outrageous terrorist acts, there was a natural desire among parliamentarians, governments and the general public for more legislation to be enacted to deal with the new threat.
adjective
Il est pour le moins choquant, voire inexcusable, que les médias israéliens aient pris l'habitude en quelque sorte de compter les points, comme s'il s'agissait de résultats sportifs quand les FDI lancent des attaques contre Gaza.
What is notably unusual, even gross, is that a sport-like, score-keeping approach has become a popular feature of Israeli media when its military launches attacks against Gaza.
Les procureurs ont estimé que les déclarations n'étaient pas choquantes au point de pouvoir être jugées <<insultantes ou dégradantes>> au sens de l'article 266 b) du Code pénal.
The prosecutors considered that the statements were not so gross that they could be deemed "insulting or degrading" within the meaning of section 266b of the Criminal Code.
Les disparités de revenu sont choquantes et sans commune mesure entre les zones urbaines et les zones rurales.
There was a gross income disparity and a rural-urban divide.
De choquantes violations des droits de la personne se sont déroulées tout au long de l'année dernière en République populaire de Chine.
GE.02-10452 During the past year, gross violations of human rights have persisted in the People's Republic of China.
Le Gouvernement jamaïcain condamne dans les termes les plus énergiques ceux qui sont responsables de ces crimes choquants.
The Jamaican Government condemns in the strongest terms those who perpetuate this gross crime.
Il est pour le moins imprudent, de la part du Groupe de contrôle, de faire des déclarations aussi choquantes et calomnieuses sans le moindre semblant de preuve.
105. It is rather foolhardy for the Monitoring Group to make such gross and slanderous statements without any shred of evidence.
Les circonstances sont graves. Choquantes et constantes.
The circumstances are grave - and gross - and constant.
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test