Translation for "government-managed" to french
Government-managed
Translation examples
(a) All projects should be government-managed to the fullest extent, consistent with available national capacities as determined principally by Governments themselves.
a) Tous les projets devraient être gérés par le gouvernement bénéficiaire dans toute la mesure où le pays dispose des capacités requises, ce dont le gouvernement lui-même doit être jugé pour l'essentiel.
Nevertheless, there is no full agreement in the development community as to whether pooled funding is an essential element of a SWAp and whether some form of government-managed, flexible funding mechanism (whether a pooled donor fund that is kept separate from other government funds or sector budget support that is merged with other government budgets) should be included in the definition or rather regarded as an option.
Néanmoins, les spécialistes du développement ne voient pas tous le financement commun comme un élément fondamental de l'approche sectorielle et ont des opinions différentes quant à la question de savoir si une certaine forme de mécanisme de financement géré par le gouvernement et flexible (fonds commun des donateurs gardé à l'écart des autres fonds publics ou appui au budget sectoriel s'ajoutant à d'autres budgets gouvernementaux) doit faire partie de la définition ou être considérée comme une option.
15. Funding for the Government-managed reintegration programme continues to experience a serious shortfall, now estimated at $13.48 million for the year 2002.
Le financement du programme de réinsertion géré par le Gouvernement demeure insuffisant, alors qu'on estime les besoins à 13 480 000 de dollars en 2002.
By contributing to governments' management of mainstreaming processes by facilitating the mobilization of relevant resources including instrumental resources, human resources, knowledge and information resources and financial resources;
b) En contribuant aux processus d'intégration gérés par les gouvernements en facilitant la mobilisation des ressources appropriées notamment ressources instrumentales, humaines, financières et ressources en connaissances et en informations;
38. The strategy for resource mobilization will include: (a) assistance by UNDP to the Government to approach non-traditional donors; (b) use of the UNDP resources as seed money to build high-leverage programmes; (c) the stimulation of government cost-sharing at the programme level, particularly by the states; (d) strategic tapping of beneficiary communities' own resources; (e) full integration of government-managed funds, such as those from Zakat (a voluntary contribution under Islam) and banks that base their transactions on shariah, the Muslim code of religious law, the Social Solidarity Fund and the Productive Family Programme, with other resources; and (f) involving the private sector.
38. La stratégie relative à la mobilisation des ressources comprendra : a) une assistance du PNUD au Gouvernement au moyen d'interventions auprès de donateurs non traditionnels; b) le recours aux ressources du PNUD pour servir de capital d'amorçage destinés à des programmes ayant un effet multiplicateur important; c) l'encouragement au partage des coûts avec le Gouvernement au niveau des programmes, en particulier avec les États; d) le recours stratégique aux ressources des collectivités bénéficiaires; e) l'intégration totale des fonds gérés par le Gouvernement tels que ceux provenant du Zakat (une contribution volontaire dans le cadre de l'Islam) et des banques dont les contributions sont effectuées dans l'esprit de la charia (par exemple, le Code religieux islamique), le Fonds de sécurité sociale et le Programme pour les familles productives ainsi que d'autres ressources; et f) l'engagement du secteur privé.
26. It is proposed that the Board consider the new cycle, 2008-2011, as a pilot period for UNDP to assume an enhanced role in the direct budget support environment that includes the ability to contribute to a government-managed sector budget support fund, or a United Nations fund, programme or specialized agency-managed pooled fund, in a given number of demonstration countries.
Il est proposé au Conseil de considérer le nouveau cycle de programmation (2008-2011) comme une période pilote pendant laquelle le PNUD jouerait un rôle accru en matière d'appui budgétaire direct, notamment en étant autorisé à contribuer à un fonds d'appui budgétaire sectoriel géré par le gouvernement ou à un fonds commun administré par un fonds, programme ou institution spécialisée des Nations Unies dans un nombre déterminé de pays de démonstration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test