Similar context phrases
Translation examples
noun
It went out of view behind trees, but 3 or 4 minutes later, although he heard no explosion, he saw "an unusual deep red glow spreading upwards into the sky... There were trees between the glow and me."
L'avion a disparu derrière des arbres, mais 3 ou 4 minutes plus tard, sans avoir entendu d'explosion, le témoin a dit avoir vu << une lueur inhabituelle d'un rouge foncé monter vers le ciel. [...] Il y avait des arbres entre cette lueur et moi >>.
The Vedas proclaimed that children are sacred souls, and Islam taught us to see the glow of God in the face of an innocent child.
Le Veda a déclaré que les enfants sont des âmes sacrées, et l'Islam nous a appris à voir la lueur de Dieu dans le visage d'un enfant innocent.
Today we welcome Palau into the United Nations, an institution which traditionally respects not size and resources, but the right of every people, every speck of dust, to participate in the human process of living, expressing views, debating ideas and arriving at the warm glow of consensus.
Aujourd'hui, nous accueillons les Palaos au sein des Nations Unies, institution qui, par tradition, respecte non pas la taille et les ressources mais le droit de chaque peuple, aussi petit soit-il, de prendre part au processus humain de la vie, d'exprimer ses vues, de débattre des idées et de parvenir à la chaude lueur du consensus.
- Right, the glow.
- Je vois, la lueur.
That red glow.
Cette lueur rouge.
That glow. What glow?
Cette lueur quelle lueur ?
What's that glow?
Quelle est cette lueur ?
Outside brief glow.
Dehors, brève lueur.
Little glowing things?
Les petites lueurs?
Look for the glow.
Recherchez la lueur.
Look at that glow.
Regarde cette lueur !
See that glow ?
Tu vois cette lueur ?
It's such a terrible glow.
Quelle terrible lueur.
noun
Mr. Allen (Saint Vincent and the Grenadines): Last year, we celebrated the fiftieth anniversary of the United Nations with much fanfare and glowing tributes.
M. Allen (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (interprétation de l'anglais) : L'année dernière, nous célébrions avec force éclat et de vibrants hommages le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies.
We are fortunate, too, that we start this session in the glow of the Millennium Summit.
Nous avons également le privilège de commencer cette session dans l'éclat du Sommet du Millénaire.
Whether athletes or spectators, when we meet at international sporting events we share in the glow of world-class competition, in the heartbreak of losing, in the glory of winning, but most important, in the goodwill of participation.
Que nous soyons athlètes ou spectateurs, quand nous nous rencontrons lors d'événements sportifs internationaux, nous partageons l'éclat d'une compétition mondiale, la tristesse de la défaite, la gloire de la victoire, mais ce qui est encore plus important, la volonté de participer.
A number of ground-based radio techniques, such as ionosonde, night and day glow photometers, all-sky images, lidars, interferometers, gas chromatography, laboratory astrophysics, in-situ probes such as the Langmuir probe, electric field probes, mask spectrometers and so on are developed here to study the special features of the equatorial ionosphere.
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
An Africa that can face the world in the splendour of recapturing its deeper self, in the glow of rebirth, impatient to speak the truth and listen to what the rest of the world has to say.
Une Afrique qui se présente au monde dans la splendeur de la reconquête de son être profond, dans l'éclat de sa renaissance, impatiente de dire sa vérité, toute à l'écoute du message du reste du monde.
You still have that glow.
Tu as encore cet éclat.
-Yes, a rosy glow.
- Oui, un éclat rosé.
The glow was life
"dans l'éclat de la vie.
...glowing, radiant health.
...l'éclat, une santé éclatante.
That glow of pure youth.
L'éclat de la jeunesse.
You've got that glow.
Tu as cet éclat.
I see a glow.
Je vois un éclat.
In paragraph 34.4.1.3.3, insert after "incandescence", "glowing combustion" and insert, after "Intermittent reaction", ", such as sparking or sputtering,".
Au paragraphe 34.4.1.3.3, après "incandescence", ajouter "combustion rougeoyante" et après "réaction intermittente", ajouter ", tel que projection d'étincelles ou crépitements,".
An orange glow would indicate
Une incandescence orange indiquerait
And wait. One day, London will glow with incandescence... and will be so beautiful that even you will be moved by it.
Un jour, Londres luira de lampes à incandescence et sera si belle que même vous en serez ému.
noun
By illuminating a target with coherent laser radiation, these systems can image satellites that are not illuminated by sunlight at night, as well as targets that may be obscured by sky-glow during daylight hours.
En illuminant l'objectif au moyen d'un rayonnement laser cohérent, ces systèmes peuvent prendre des images de satellites qui, la nuit, ne sont pas illuminés par la lumière du soleil, ou d'objectifs qui pourraient être invisibles durant la journée en raison de la luminosité du ciel.
Prayers and meditations, the resonating chimes of bells and the gentle glow of candlelight are powerful symbols of our deep collective yearning for peace.
La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.
Follow that glow!
Suivez cette lumière!
Like a glowing light.
Comme une lumière rougeoyante.
That warm and loving glow
Cette lumière d'amour...
That rock was glowing.
Ce rocher... cette lumière !
But what's with the glowing?
Et la lumière, alors ?
They glow with fluorescence.
Fluorescent lumière luise
That accounts for the glow.
Ça explique la lumière.
- Light will glow.
- La lumière brillera.
A wholesome glow that's... that's nicely slimming.
Un rougeoiement sain c'est ... c'est joliment amaigrissant.
Why's there a soft glow in my heart and soul?
Pourquoi y a-t-il un doux rougeoiement dans mon coeur et dans mon âme ?
I knew that glow couldn't just be from the Academy.
Je savais que ce rougeoiement ne pouvait pas juste venir de l'Académie.
So if we fire it up, we beat the comet back to Earth, but we may end up glowing in the dark.
Si on l'allume, on atteint la Terre avant la comète. Mais... on peut finir dans un rougeoiement.
"You glow and smolder like embers stoked."
Tu rougeoies et tu brûles comme des braises.
♪ I feel the glow of your unspoken love ♪
Je sens le rougeoiement de notre amour inexprimé
♪ Sinking embers glow ♪ melting icy snow ♪ and I am waiting here
♪ le rougeoiement des braises creuse faisant fondre la neige glaciale et j'attends ici j'attends que tu rentres à la maison
Steer by the glow of the,...
Dirigé par le rougeoiement de,...
That the glow on your face
Que le rougeoiement sur votre visage
noun
I am sure that the fire you keep going under the ashes will glow again and this hall will once again witness lively and energetic negotiations as a reflection of the return of real multilateralism to the world order.
Je suis persuadé que le feu que vous préservez sous la cendre finira par reprendre et que cette salle sera à nouveau le théâtre de négociations dynamiques et vivantes, fruit d'un retour de l'ordre mondial au multilatéralisme.
In a few months, this peaceful flame will glow over the lovely city of Turin, which will host the 2006 Winter Olympics.
Dans les mois prochains, son feu pacifique brillera sur la belle ville de Turin, qui accueillera les Jeux d'hiver de 2006.
Because baby boy is glowing.
Parce que notre ami brille de mille feux.
# By burning fire they will glow #
Près du feu ils vont briller
It--it--it's glowing.
Il brille! C'est en feu, comme si c'était infecté.
Their eyes will glow with demonic fire.
On verra un feu démonique dans leurs yeux.
- And the glow.
- Et les reflets du feu.
Then the red glow.
Le vaisseau ne sera plus qu'une boule de feu.
* Glowing white like fire
Brillant d'un halo blanc oomme le feu
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test