Translation for "gender difference" to french
Translation examples
The Council is to chart the character of the crimes reported to the police and give a description of the individuals who are the victims and the perpetrators, focusing on any gender differences.
Le Conseil est appelé à retracer la nature des délits signalés à la police et à donner une description des personnes qui en sont les victimes et de leurs auteurs en mettant l'accent sur toutes différences entre genres.
The National Plan for Gender Equality 2012 - 2017 aimed to strengthen a culture of respect for gender difference, through campaigns to eradicate stereotypes and discrimination based on gender differences.
17. Le Plan national pour l'égalité des sexes 2012-2017 vise à renforcer une culture du respect de la différence de genre, par des campagnes pour l'élimination des stéréotypes et de la discrimination fondés sur les différences de genre.
Gender differences are particularly apparent at higher educational levels: while 36 per cent of highly educated men (at graduate level or above) hold management positions, this only applies to 15 per cent of women at the same educational level.
Les différences de genre sont particulièrement visibles dans les études supérieures: alors que 36 % des hommes très diplômés (maîtrise ou plus) occupent des fonctions de direction, la proportion n'est que de 15 % pour les femmes ayant le même niveau d'instruction.
PISA(2003) : Male Students (546 points) > Female Students (527 points) (18 points / Gender difference between two sexes being no. 2 in the world)
PISA(2003) : Étudiants (546 points) > Étudiantes (527 points) (18 points/Différence de genre entre deux sexes qui sont no 2 dans le monde)
(d) Gender differences are significant.
d) Les différences de genre sont importantes.
There was a particularly significant gender difference between the proportions of boys and girls who were in education and not employed;
On observe une différence de genre particulièrement importante entre adolescents et adolescentes parmi la population adolescente qui se consacre exclusivement aux études.
The crisis slightly reduced gender differences in poverty in its first two years because the at-risk-of-poverty rate increased more for men than for women.
La crise a légèrement réduit les différences entre genres pour la pauvreté dans ses deux premières années parce que le taux de risque de pauvreté a augmenté davantage pour les hommes que pour les femmes.
To forestall culture shocks or breaches of the traditions inculcated into this social group as regards dealings with men, the new decree provides that female applicants who so wish are entitled to be interviewed by duly trained female officials and interpreters in an environment of sensitivity to gender differences.
Afin de prévenir les chocs culturels ou les transgressions de la tradition inculquée à ce groupe social concernant ses relations avec les hommes, le nouveau décret impose que les femmes demandeurs qui le désirent soient reçues par des fonctionnaires et interprètes féminins dument qualifiées en tenant compte des différences de genre.
210. In order to show the gender differences in the level of school attendance for males and females, we may refer to results of 2005 MICS survey. According to 2005 MICS survey, the degree of attendance of school by children of age 14-17, in rural zones is lower (51%) against children who live in urban zones (69%).
Pour mettre en évidence les différences de genre dans le niveau de fréquentation scolaire, nous pouvons nous référer aux résultats de l'enquête MICS de 2005 : d'après celle-ci, le degré de fréquentation de l'école par des enfants âgés de 14 à 17 ans dans les zones rurales est moindre (51 %) que dans les zones urbaines (69 %).
This paper shows that while there are no great gender differences in terms of the depth and seriousness of poverty, women are still the most vulnerable group. The fact that the unemployment rate is twice as high among women as it is among men clearly illustrates that specific action is needed in this area (Resolution No. 9/2005 of 11 April).
Le document mentionné montre que bien qu'il n'existe pas de grandes différences de genre, concernant la profondeur et la gravité du problème de la pauvreté, les femmes constituent le groupe à risque le plus vulnérable, et ce dans la mesure que le taux de chômage des femmes est deux fois supérieur à celui des hommes, ce qui indique qu'une intervention spécifique est nécessaire dans ce sens (résolution nº 9/2005 du 11 avril).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test