Translation for "funds accumulated" to french
Funds accumulated
Translation examples
198. The Scheme which came into force from 1st August, 1976 provides that in the event of the death of an employee who subscribes to the provident fund in an establishment covered under the Employees' Provident Fund and Miscellaneous Provisions Act, 1952, the person entitled to receive his Provident Fund accumulations would be paid an additional amount equal to the average balance in the provident fund account of the deceased during the preceding twelve months exceeds Rs. 25,000.
198. Ce régime, entré en vigueur le 1er août 1976, prévoit qu'en cas de décès d'un(e) employé(e) cotisant à un fonds de prévoyance auprès d'un établissement régi par la loi de 1952 sur la Caisse de prévoyance et dispositions diverses, l'ayant droit qui doit bénéficier des fonds accumulés reçoit une prime égale au montant moyen des fonds versés au cours des douze mois qui précédent le décès de l'employé(e) cotisant excédant 25 000 roupies.
The funds accumulating under this option are expected to arrive at a funding ratio of about 70 per cent after 30 years.
Les fonds accumulés dans le cadre de l'option considérée devraient permettre d'atteindre un niveau proche de 70 % pour le ratio de financement après 30 années.
Whereas the funds accumulated in the United Nations- administered insurance scheme effectively distribute the risk across all missions and therefore across all troop contributors, this sixth option would provide at the national level a financial base proportionate only to the number of their troops serving with the Organization.
Alors que les fonds accumulés dans le plan d'assurance de l'ONU répartissent en fait le risque entre toutes les missions, et donc entre tous les États qui fournissent des contingents, cette sixième option donnerait aux autorités nationales une base financière, mais à proportion seulement du nombre de leurs hommes sous les drapeaux de l'ONU.
9. The Law specifies that any act or omission, legal norm, assessment criterion or practice that prevent from creating and preserving equal conditions in social security provisions shall be considered as violating equal rights for women and men, if, on the grounds of sex: compulsory or non-compulsory participation in social security systems is established for the person concerned; a person's access to the systems is restricted; different conditions are applied in relation to the retention of deferred payments, where the employee withdraws from the systems; different rules concerning the minimum period of participation are applied; different rules concerning the reimbursement of contributions or the retention of the entitlement to a benefit, where the employee withdraws from the systems, are applied; different conditions for awarding benefits and restrictions concerning their receipt are set; different conditions are set to exercise (acquire) the right to the share of funds accumulated on behalf of participants for the periods of maternity/paternity leave or any other special-purpose leave for family reasons, when the leave was granted in accordance with laws or under the contract and the contributions during the above-mentioned period was paid by the employer; different rates of benefits are established, unless it is necessary to take into consideration the factors of actuarial calculation, which differ in the fixed contributions systems according to gender; different rates of contributions payable by the participants are set, except for contributions for biometrical risk insurance, in which case it is necessary to take into consideration the factors of actuarial calculation, which differ according to gender; different rates of contributions are set, with the exception of the fixed contributions system, when it is sought to make net payments as similar as possible for the participants of both genders, and the fixed benefits systems where the contributions are used to ensure adequacy of funds required to cover the costs of guaranteed benefits.
La loi dispose que tous actes ou omissions, normes juridiques, critères d'évaluation ou pratiques qui empêchent de créer et de préserver des conditions égales dans les dispositions de sécurité sociale sont jugés violer l'égalité des droits entre les femmes et les hommes si la différence de sexe fait qu'une participation obligatoire ou facultative aux systèmes de sécurité sociale est établie pour la personne concernée; si elle fait qu'une personne ne peut pas en faire partie; si elle est cause qu'on applique des conditions différentes pour la rétention de paiements différés, lorsque l'employé(e) se retire du système, ainsi que des règles différentes concernant la période minimale d'affiliation, le remboursement des contributions ou la conservation du droit à indemnité lorsque l'employé(e) se retire du système, l'attribution d'une indemnité et son bénéfice, l'exercice (l'acquisition) du droit à la part de fonds accumulés pour le compte des adhérents correspondant aux périodes de congé de maternité/paternité ou de tout autre congé spécial pour raisons familiales, lorsque le congé a été accordé conformément aux lois ou en vertu du contrat et que les contributions correspondant à la période susmentionnée ont été versées par l'employeur; si elle est cause que des taux différents de prestations sont établis, sauf s'il s'agit de contributions d'assurance risque biométrique, auquel cas il est nécessaire de prendre en considération les facteurs de calcul actuariel, qui diffèrent selon le sexe; si elle fait que des taux différents d'affiliation sont établis, à l'exception du système de contributions fixes, quand on veut que les paiements nets soient autant que possible les mêmes pour les adhérents des deux sexes, ainsi que des systèmes de prestations fixes où les cotisations sont utilisées pour s'assurer que l'on dispose de fonds suffisants pour couvrir le coût des prestations garanties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test