Translation for "fully justify" to french
Translation examples
In its report, the Advisory Committee pointed out that it is incumbent upon the Secretary-General to fully justify the need for additional resources and to provide a full analysis of the possibilities for absorption and redeployment.
Dans son rapport, le Comité a fait observer qu'il revenait au Secrétaire général de pleinement justifier les crédits supplémentaires qui seraient nécessaires en fournissant une analyse complète des possibilités de financement au moyen des crédits prévus et des possibilités de redéploiement.
In the case at hand, while the Secretary-General is within his right to inform the Assembly that he believes that additional resources are necessary, it is incumbent upon him to fully justify that position, with a full analysis of the possibilities for absorption and redeployment.
En l'occurrence, bien que le Secrétaire général soit en droit d'informer l'Assemblée qu'il estime que des crédits supplémentaires sont nécessaires, c'est à lui qu'il revient de pleinement justifier sa position, en fournissant une analyse complète des possibilités de financement au moyen des crédits prévus et des possibilités de redéploiement.
The Advisory Committee points out that Member States have invested heavily in IMIS and UNICEF must fully justify any proposal to develop its own system.
Il tient à faire observer que les États Membres ont beaucoup investi dans le SIG et que l'UNICEF doit pleinement justifier toute proposition tendant à le doter de son propre système.
105. There was a general sense among the members that more work might be needed to fully justify the propositions and policy choices that the Special Rapporteur makes in the draft guideline.
En général, les membres avaient le sentiment qu'il convenait peut-être d'approfondir les travaux pour justifier pleinement les propositions et les choix du Rapporteur spécial dans le projet de directive.
The Committee expects that the continued requirement for those two positions in Amman will be fully justified, if necessary, in the 2015 budget submission.
Le Comité compte sur le Secrétaire général pour justifier pleinement la reconduction de ces deux postes à Amman, si nécessaire, dans son projet de budget pour 2015.
However, the Secretariat must fully justify the resources requested in the context of expected accomplishments.
Le Secrétariat doit justifier pleinement les crédits demandés par rapport aux réalisations escomptées.
The Advisory Committee believes that the continuing need for the large number of General Service posts should be re-examined and fully justified in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
Le Comité consultatif estime qu'il conviendrait de réexaminer la nécessité pour la Division de continuer à disposer d'un nombre aussi important de postes d'agent des services généraux et de la justifier pleinement dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013.
The Committee expects that the continued requirement for these two positions in Amman will be fully justified, if necessary, in the 2015 budget submission (para. 238).
Le Comité compte sur le Secrétaire général pour justifier pleinement la reconduction de ces deux postes à Amman, si nécessaire, dans son projet de budget pour 2015 (par. 338).
The Committee notes that details are provided to the Security Council; however, this does not obviate the need to fully justify resource requirements in documentation submitted to the General Assembly.
Le Comité note que si ces précisions sont fournies au Conseil de sécurité, il n'en est pas moins nécessaire de justifier pleinement les demandes de crédits dans la documentation soumise à l'Assemblée générale.
While he agreed that it was regrettable to have to resort to such a mechanism and not be in a position to fully justify resources at an early stage in a mission, that was the practical reality arising from the issues facing the Organization and the pace of activity in the Council.
Il est certes regrettable de devoir recourir à ce mécanisme et de ne pas être en mesure de justifier pleinement les crédits demandés lors des premières phases d'une mission, mais il n'en demeure pas moins que cela est rendu nécessaire par les questions auxquelles fait face l'Organisation et le rythme des activités du Conseil.
While the Committee welcomes the changes made pursuant to its recommendations, it considers that further improvements are needed to enhance clarity, to fully justify requirements and to promote transparency and consistency in the presentation of estimates for various items of expenditure.
Tout en se félicitant des modifications apportées comme suite à ses recommandations, le Comité estime que de nouvelles améliorations sont nécessaires pour rendre les prévisions de dépenses plus claires, justifier pleinement les demandes de crédits et accroître la transparence et la cohérence dans la présentation des prévisions concernant les différents postes de dépense.
The Committee therefore expects that the continued requirement for the retention of the positions, if necessary, will be fully justified in the 2015 budget submission (para. 239).
Il compte par conséquent sur le Secrétaire général pour justifier pleinement le maintien de ces deux postes, si nécessaire, dans son projet de budget pour 2015 (par. 239).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test