Translation for "fully-justified" to french
Translation examples
At present this limit seems to be not fully justified and it is worthwhile to consider possibility of lowering it.
Aujourd'hui, cette limite ne semble plus pleinement justifiée et il serait utile d'envisager son abaissement.
Every effort is made to ensure discipline in the formulation of realistic and fully justified budget proposals.
Tout est mis en œuvre pour que les prévisions de dépenses soient réalistes et pleinement justifiées.
Any new requirements should be fully justified in future budget proposals.
Toute nouvelle dépense devra être pleinement justifiée dans les projets de budget à venir.
In fact, migration may not be fully justified by economic developments in the city.
En fait, il peut se faire qu'une migration ne soit pas pleinement justifiée par la situation économique prévalant dans la ville.
29. Resource requests would continue to be fully justified in the context of the budgets submitted.
Les demandes de crédits continueront d'être pleinement justifiées dans le cadre des budgets présentés.
Concerned that the award of consultancies should be fully justified,
Soucieux de voir l'octroi de ces services de consultants pleinement justifié,
Such increases should be fully justified in future budget proposals.
Il conviendrait en outre que ces augmentations soient pleinement justifiées dans les futures propositions budgétaires.
Hence the agreement with UNCRO was fully justified.
L'accord conclu avec l'ONURC était donc pleinement justifié.
High-priority programmes should be fully justified.
Les programmes prioritaires doivent être pleinement justifiés.
You can enter your house fully justified.
Vous pouvez rentrer chez vous de façon pleinement justifiée.
Fully justified given the information you had at the time.
Pleinement justifié selon ce que vous saviez à ce moment là.
In view of the past budgetary record, this is a rapid build-up and not fully justified.
Compte tenu de l'expérience passée, il s'agit là d'un renforcement rapide qui n'est pas entièrement justifié.
In this connection, the number of posts, their structure and grades should be fully justified in the next submission.
À ce propos, le nombre de postes, leur structure ainsi que leur classe devraient être entièrement justifiés dans le prochain projet de budget.
The fear that the Tudjman regime instilled in the Krajina Serbs has been most drastically confirmed and fully justified.
Les craintes que le régime de Tudjman a suscitées chez les Serbes de la Krajina se sont trouvées brutalement confirmées et entièrement justifiées.
That interest was fully justified in view of the fundamental nature of the right to education, which some authors had designated as a “human rights instrument”.
Cet intérêt est entièrement justifié, compte tenu du caractère fondateur du droit à l'éducation, que certains auteurs qualifient d'"instrument des droits de l'homme".
100. Departures from normal procedures (waivers and ex post facto approvals) should only be used when fully justified.
Les écarts par rapport aux procédures normales (dérogations et approbations a posteriori) ne devraient être autorisés que lorsqu'ils sont entièrement justifiés.
The Government of Uzbekistan believes that the General Committee's recommendation, which reflects the views of the overwhelming majority of the Members of the Organization, is fully justified.
La délégation ouzbèke considère que la recommandation du Bureau, qui reflète l'opinion de la grande majorité des Membres de notre organisation, est entièrement justifiée.
It also questioned whether an overall 20-year period was fully justified for the closing or phase-out of stationary sources.
Elle s'est également demandé si un délai global de vingt ans était entièrement justifié pour la fermeture totale ou progressive des sources fixes.
In the light of current and future challenges, it was particularly important that the Secretariat should ensure that requests for resources were fully justified.
Vu les défis actuels et à venir, il est particulièrement important que le Secrétariat veille à ce que les demandes de ressources soient entièrement justifiées.
Other delegations expressed concern about the progressive increase in resources requested under the section and that the growth requested had not been fully justified.
D'autres délégations se sont déclarées préoccupées par l'augmentation progressive des ressources demandées au titre de ce chapitre, et le fait que l'accroissement des ressources demandé n'avait pas été entièrement justifié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test