Translation for "friend of the family" to french
Friend of the family
Translation examples
Shortly afterwards a friend of the family said they had seen the body at the mortuary.
Peu de temps après, un ami de la famille leur a dit avoir vu le corps à la morgue.
A very large proportion of rapists were close relatives of the child or friends of the family and such cases were usually not reported.
Une très large proportion de violeurs sont des membres de la famille proche de l'enfant ou des amis de la famille, ces cas n'étant généralement pas signalés.
This was also the case with Mr. Marcel Ntirenganya, who left his home on 20 October 1994 to take a soldier friend of the family back to his post.
Il en va de même encore du cas de M. Marcel Ntirenganya, qui avait quitté son domicile le 20 octobre 1994 pour déposer un militaire, ami de la famille, à son lieu de service.
This helps stop parents from withholding information, especially in cases where the child has been sexually molested either by family members or friends of the family.
Cette disposition empêche les parents de dissimuler des informations, en particulier dans les cas où l'enfant a été agressé sexuellement par des membres ou amis de la famille.
2.1 The author states that he became politically aware in the summer of 1985, and through a friend of the family started to become involved with the People's Mujahedin Organization of Iran (PMOI).
2.1 L'auteur dit qu'il a commencé à s'intéresser aux questions politiques pendant l'été de 1985 et qu'il s'est joint par l'intermédiaire d'un ami de la famille à l'Organisation des moudjahidin du peuple en Iran.
Emphasizing that the perpetrators are often to be found within the family, among the acquaintances or friends of the family, or among other persons in the immediate environment of or holding a position of authority over the victims,
Soulignant également que les auteurs doivent souvent être cherchés dans la famille, parmi les connaissances ou les amis de la famille, ou parmi les autres personnes qui font partie de l'entourage proche ou sont en position d'autorité par rapport aux victimes,
86. In practice and traditionally, custom allows that a child without a parent be entrusted to a member of the family or a friend of the family.
86. Dans la pratique et de manière traditionnelle, la coutume admet qu'un enfant sans parent soit confié à un membre de la famille ou un ami de la famille.
(b) Separation because the biological parents give the custody of their children to a third party, who may be an uncle, an aunt, a brother, a friend of the family or a marabout; in the latter case, the child may be the victim either of the foster family's situation or of economic exploitation;
b) La séparation du fait que des parents biologiques confient la garde de leurs enfants à de tierces personnes qui peuvent être oncle, tante, frère ou ami de la famille, ou à un marabout; dans ce cas l'enfant est parfois victime soit de la situation de la famille d'accueil ou d'une exploitation économique;
(b) Customary adoption: this occurs in traditional circles where a child without parents can be placed in the care of a family member or friend of the family, whose duty it is to care for the child as his or her own and to meet the child's material and social needs.
b) L'adoption coutumière : c'est le cas dans les milieux traditionnels où l'on peut confier un enfant sans parents à un membre de la famille ou un ami de la famille; ce dernier a charge de s'en occuper comme son propre enfant, et de subvenir à ses besoins matériels et sociaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test