Translation for "framework of" to french
Framework of
Translation examples
Country cooperation frameworks and global/regional cooperation frameworks
Cadres de coopération de pays et cadres de coopération mondiaux et régionaux
Monthly meetings in the framework of the Interim Cooperation Framework.
Organisation de réunions mensuelles dans le cadre du Cadre de coopération intérimaire.
A. Legal framework and institutional framework
A. Cadre juridique et cadre institutionnel
Country cooperation frameworks and regional cooperation frameworks
Cadres de coopération de pays et cadres de coopération régionaux
The main frameworks for such coordination are the consolidated appeal process, the United Nations development assistance framework, the World Bank's Comprehensive Development Framework and the strategic frameworks.
Les cadres principaux d'une telle coordination sont la procédure d'appel global, le Plan-cadre des Nations Unies pour l'assistance au développement, le Cadre global de développement de la Banque mondiale et les cadres stratégiques.
(a) quality frameworks and the link with institutional frameworks and principles;
a) Cadres de qualité et lien avec les cadres institutionnels et les principes;
You challenged my whole framework of assumptions about the way you are.
Tu as mis à l'épreuve tout mon cadre de suppositions sur ta façon d'être.
In the big picture, architecture is the art and science of creating the framework of our lives.
Pour nous, l'architecture est l'art, la science qui permet de créer le cadre de nos vies.
I'm saying I didn't handle Mrs. Kennsinger's estate, and anything outside of the framework of your wife's lawsuit is not my...
Jamais entendu parler. Tout ce qui dépasse le cadre de cette affaire ne me concerne pas.
"a measure within the framework of war strategy".
,ais des ((,esures dans le cadre de la conduite de la guerre)).
My dissertation is on transgender sex work and symbolic interactionism within the framework of hustler-client relations.
Ma dissert est sur la prostitution des transgenres et sur l'interaction symbolique dans le cadre de la relation client-prostitué.
But we got to pull it off very carefully... staying alert, within the framework of the law
Mais nous avons obtenu de le retirer très soigneusement Soyez Vigilants, dans le cadre de la loi,
Within its framework of commitment--
Dans le cadre de l'engagement...
Despite my rejection of most Judeo-Christian ethics... I am, within the framework of the baseball season, monogamous.
Malgré mon rejet de la plupart des éthiques judéo-chrétiennes... je suis monogame dans le cadre de la saison de base-ball.
As long as I am President, this administration will not allow terrorism to alter the framework of our legal system.
Tant que je serai Présidente, cette administration ne permettra pas au terrorisme de modifier le cadre de notre système légal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test