Similar context phrases
Translation examples
Snow, fog
Neige ou brouillard
If the front fog-lamps exist, the extinguishing of the rear fog-lamp must be possible independently from that of the front fog-lamps.
Si les feux de brouillard avant existent, il doit être possible d'éteindre le feu de brouillard arrière indépendamment des feux de brouillard avant.
If there is a front fog lamp, it shall be possible to switch off the rear fog lamp independently of the front fog lamp.
Si un feu-brouillard avant existe, l'extinction du feu-brouillard arrière doit être possible indépendamment de celle du feu-brouillard avant.
- ...in the fog.
- ...dans le brouillard.
"A poisonous fog"?
"Un brouillard toxique" ?
Fog of war.
- Brouillard de guerre.
With the fog...
Avec le brouillard...
Heavy fog conditions...
Condition d'épais brouillard...
- You like fog?
T'aime le brouillard ?
The fog, as in a mystical fog?
Le brouillard, comme dans un brouillard mystique?
- That ... is fog.
- C'est le brouillard.
noun
Ban Ki-moon has already signalled his commitment to lead the Organization in a focused and action-oriented manner, working transparently, flexibly and honestly with Member States to, as he puts it, cut through the fog of mistrust so that, working in harmony, the United Nations can deliver more for those who need it most.
M. Ban Ki-moon a déjà signalé qu'il était résolu à diriger l'Organisation de manière ciblée et pragmatique, à travailler dans la transparence, la souplesse et l'honnêteté avec les États Membres, pour, comme il le dit, lever le voile de méfiance afin que l'ONU, œuvrant dans l'harmonie, puisse faire davantage pour ceux qui ont le plus besoin d'elle.
Well, Josie, through the fog of his grief,
Eh bien, Josie, au travers du voile de son chagrin,
There is a fog here... and... in my ear.
Il y a un voile, ici. Et...dans mon oreille.
Fuck, it's fogging.
Merde, elle se voile.
Or a clot. Or just a fog on the plate.
Ou un caillot ou simplement un voile sur la plaque.
It's like a fog lifted.
C'est comme si un voile s'était levé.
The fantasy will disappear and the fog will lift.
Le fantasme disparaitra et le voile se lèvera.
You see that fogging in the corner there?
Vous voyez le voile dans le coin ?
*And it's like the fog has lifted*
Que le voile enfin s'est levé
Everything fogs up just like that.
Tout se brouille, comme ça.
Whatever phenomenon caused this, I also believe that it radiated an electromagnetic field strong enough to fog the image.
Quel que soit le phénomène en cause, il a dû émettre un champ magnétique assez fort pour brouiller l'image.
Tanya got into the car with this guy, and let's just say, the windows were fogging up.
Tanya est monté dans la voiture avec ce gars, et disons juste que, les fenêtres étaient brouillés en haut.
Ever since my trip to the hospital, I felt like I was in a fog.
Depuis ma visite à l'hôpital, mon esprit était brouillé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test