Translation for "fight on" to french
Translation examples
Ogaden National Liberation Front, fights the Government of Ethiopia
Front national de libération des Ogadens qui se bat contre le Gouvernement éthiopien
Sa'ad clan representative (fighting the Salebaan clan)
Représentant du clan des Sa'ad (qui se bat avec le clan des Salebaan)
My country is fighting for a legitimate cause.
Mon pays se bat pour une cause légitime.
Are fighting the Biimaal clan in Kismaayo area
Ce clan se bat avec le clan des Biimaal dans la région de Kismaayo
The fight against corruption is in full swing.
La lutte contre la corruption bat son plein.
Are fighting the Sheekhaal clan in Kismaayo area
Ce clan se bat avec le clan des Sheekhaal dans la région de Kismaayo
Arafat is not fighting for his people; he is betraying them and betraying his own children.
Arafat ne se bat pour son peuple; il le trahit, et trahit ses propres enfants.
Africa is fighting, and is doing so alone. It would prefer to fight with the rest of the world behind it.
L'Afrique se bat, elle se bat seule, elle aimerait tellement se battre avec le monde entier autour d'elle.
It is for their sake that I am fighting to liberate the country, the whole country.
C'est pour eux que je me bats pour libérer le pays, tout le pays.
Those in positions of responsibility are not fighting to protect their personal property but to defend their ideas.
Le peuple cubain ne se bat pas pour protéger ses biens personnels, mais pour défendre ses idées.
Fight on the undercard.
Bats-toi en prélim.
You can fight on my team any day.
Bats-toi avec mon équipe quand tu veux.
You may want to fight on until the sun falls from the sky the last fucking Apache, and more power to you, pal, but I'm done.
Bats-toi jusqu'à ce que le soleil se décroche si tu veux, toi le dernier des Apaches. Fais-le, si ça te fait plaisir. Mais moi, j'en ai fini.
Tell you what. Fight on the undercard.
Écoute... bats-toi en prélim.
We have the right to live, and we are ready to fight and to defend ourselves.
Nous avons le droit de vivre, et nous sommes prêts à nous battre et à nous défendre.
They decided that they would fight their way through if they had to.
Ils ont décidé de se battre pour passer, s’il le fallait.
Parties cannot talk and fight at the same time.
Elles ne peuvent parler et se battre en même temps.
They get others to fight and die for them," he said.
Ils poussent les autres à se battre et à mourir pour eux.>> a-t'il dit.
For Cuba, that was not a pipedream but a cause worth fighting for, and Cuba would continue to fight for it.
Pour Cuba, il ne s'agit pas là d'une chimère mais d'une cause pour laquelle il vaut la peine de se battre, et pour laquelle elle continuera de se battre.
In other situations, it is ideology -- come fight for the homeland, come fight for our ethnic group, come fight for a new society -- that may appeal to families and to children.
Dans d'autres cas, c'est l'idéologie - venez vous battre pour la patrie, venez vous battre pour notre groupe ethnique, venez vous battre pour une nouvelle société - qui peut attirer les familles et les enfants.
It also continued to fight on multiple fronts in the country.
L'EIIL a continué de se battre sur de multiples fronts dans le pays.
It is their right, and they will not stop fighting for it.
C'est leur droit et ils ne cesseront de se battre pour le récupérer.
They were not afraid to fight or curse or swear ...
Elles n'avaient pas peur de se battre ou de jurer.
We must fight as one against this evil.
Nous devons nous battre tous ensemble contre ce mal.
Challenged Shu to a fight on stage.
Et il a défié Shu de se battre sur scène.
All I want is to fight on top of a train!
Je veux juste me battre sur un train.
Get batteries,not fight on the lawn.
Acheter des piles, ne pas se battre sur la pelouse.
We were to fight on the world front.
Ne voulions-nous pas nous battre sur le front mondial ?
I've just given up the fight on that one.
J'ai juste renoncé à me battre sur ce point-là.
Be thankful that you fight on the soil of your homeland, gentlemen.
Soyez reconnaissant de vous battre sur la terre de votre patrie, messieurs.
We shall fight on the seas and oceans.
Nous devons nous battre sur les mers et les océans.
Petty officers ward and toomin Wanted to fight on the front lines.
Les contremaitres Ward et Toomin voulaient se battre sur le front.
We have a fight on our hands.
On va devoir se battre.
They plan to fight on, no doubt.
Ils vont continuer à se battre.
Why one want to fight on the other?
Pourquoi vouloir se battre ?
Fight's on the level, huh?
Ils peuvent se battre?
Can't fight on an empty stomach.
On ne peut se battre l' estomac vide.
- We fight on.
- On va se battre.
There is no need to fight one another
À quoi sert de se battre ?
Fighting on the same side?
Se battre du même côté ?
They too have decided to fight fear.
Eux aussi ont choisi de combattre la peur.
They were sanctioned because fighting Terrorism!
Ils ont été sanctionnés pour combattre le terrorisme!
Fighting poverty
Combattre la pauvreté
:: Fight ignorance and prejudice
:: De combattre l'ignorance et les préjugés;
Fire fighting media
Moyens requis pour combattre les incendies;
3.4.4 fire-fighting assistance
3.4.4 d'aide pour combattre un incendie
But fighting violence with violence is not enough.
Mais combattre la violence par la violence n'est pas suffisant.
Our commitment fighting terrorism is unwavering.
Notre volonté de combattre le terrorisme est inébranlable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test