Translation for "fatal" to french
Translation examples
adjective
We will see if it proves to be fatal.
Nous verrons s'il s'avère fatal.
There are severe and fatal shortages.
Il y a des pénuries graves et fatales.
For Burrell, it was fatal.
Pour Burrell, l'issue a été fatale".
The shot, however, proved to be fatal.
La balle s'est toutefois avérée fatale.
IQ, Non-fatal AMI
QI, infarctus non fatal
Let us take care that this does not become fatal.
Prenons garde que cette corrélation ne nous soit fatale.
Question: ... and that that could be fatal?
Q. ... et que ça pourrait être fatal?
This has proved to be a fatal error.
Ceci s'est avéré une erreur fatale.
We discussed with great concern how the fatal shortages and the maldistribution of health workers is associated with the "fatal flow" of health workers.
Nous avons discuté avec beaucoup de préoccupation de la manière dont ces pénuries fatales et la mauvaise répartition des agents sanitaires sont associées au << flux fatal >> de ces agents sanitaires.
- Was it fatal?
- C'était fatal ?
It's fatal.
C'est fatal.
adjective
This includes fatal and non-fatal physical violence.
Elle comprend la violence mortelle et la violence non mortelle.
Fatal accident
Accident mortel
Fatal accidents
Accidents mortels
Out of this: fatal
dont : Accidents mortels
(A) Fatal accidents
(A) Accidents mortels
Is it fatal?
C'est mortel ?
A fatal toxin.
Une toxine mortelle.
Accident, sir. Fatal.
-Un accident... mortel.
It's probably fatal.
C'est sûrement mortel.
- A fatal sprain?
- Une foulure mortelle ?
That's extremely fatal.
C'est extrêmement mortel.
adjective
This is the cause of the frustration and the fury of the Arab side, because the measures adopted by Israel in the occupied territories — foremost among which are the settlement activities — strip peace from its content and actually deal it a fatal blow.
C'est là une cause de frustration et de colère pour la partie arabe, car les mesures adoptées par Israël dans les territoires occupés — et surtout les activités de peuplement — entravent la paix et lui portent un coup néfaste.
In our dialogue with the United States on START and ABM, we have repeatedly pointed out, and continue to point out in minute detail, the fatal consequences for disarmament and strategic stability which would result from the collapse of the ABM Treaty.
Au cours de nos pourparlers avec les États-Unis sur les armements stratégiques offensifs et la défense antimissile, nous n'avons cessé de mettre en évidence les conséquences néfastes qu'entraînerait, pour le désarmement et pour la stabilité stratégique, la ruine du Traité ABM.
The report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the use of mercenaries was a valuable source of information on mercenary activities and their fatal consequences.
Le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'utilisation de mercenaires constitue un ensemble utile d'informations sur les activités mercenaires et leurs conséquences néfastes.
It would be fatal for business at this sensitive time.
Ça pourrait être néfaste pour les affaires dans ce moment délicat.
adjective
In this connection, there is also a need, secondly, to recall that the scope of our decision on the programme of work, which, under the rules of procedure of our Conference, is adopted annually, should not prompt any fears of a fatal cumbersomeness in any of us.
À cet égard, il s'agit, en deuxième lieu, de rappeler que la portée de notre décision sur le programme de travail qui, conformément au règlement intérieur de notre Conférence, est prise sur une base annuelle, ne devrait susciter çà ou là aucune crainte de pesanteur fatidique.
From that fatal instant until today, man has been “a danger, in perpetual danger”.
Depuis cet instant fatidique jusqu'à nos jours, l'homme est devenu un "danger, en perpétuel danger".
We also believe that, of the three criteria for graduation, that relating to the Economic Vulnerability Index must be a requirement, if we are to ensure that a country will not lapse back into a lower category of development after the fatal day of graduation.
Nous estimons également que, des trois critères de sortie d'une catégorie, celui de l'indice de vulnérabilité économique devrait être un préalable, si nous voulons veiller à ce qu'un pays ne retombe pas dans une catégorie de développement moindre après le jour fatidique du changement de catégorie.
It is, we're told, at the fatal instant when we realize we're dying, that we discover who we really are and who we were during our life.
- Il paraît que c'est seulement à l'instant fatidique où on comprend qu'on va mourir qu'on découvre enfin qui on est vraiment et qui on a été au cours de notre vie.
Quick! Up the fatal steps!
Viens vite, monte l'escalier fatidique.
This disturbing appearance is more than fitting for the fatal events that took place there.
Cette apparence troublante correspond très bien aux événements fatidiques qui se sont produits ici.
Exactly. Mrs. McGinty wore a rose on the fatal night.
Mme McGinty portait une rose, la nuit fatidique.
'Cause that fatal moment's coming at last
Car le moment fatidique est arrivé
Captain Preston has told me... that you were standing next to him just before the fatal moment.
Le capitaine Preston m'a dit que vous vous teniez à côté de lui juste avant le moment fatidique.
And what about the people who learned they were meant to die before the 29th but lived past the fatal event?
Et les gens ayant appris qu'ils devaient mourir avant le 29 toujours en vie après la date fatidique ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test