Translation for "falling sick" to french
Falling sick
Translation examples
In no case did he fall sick in prison without receiving adequate treatment.
À aucun moment il n'est tombé malade en prison sans recevoir de traitement adéquat.
Unrecorded childcare leave: All married officers are eligible for full pay unrecorded childcare leave to look after his/her child below 12 years old when the child falls sick.
iv) Congé sans certificat pour soins aux enfants : Tous les fonctionnaires mariés ont droit à un congé sans certificat à plein traitement pour s'occuper d'un enfant de moins de 12 ans lorsque celui-ci tombe malade.
It provides for reimbursement of hospital expenses upto Rs. 30,000 per family/individual. The scheme also provides for the loss of livelihood at the rate of Rs. 50/- per day upto a maximum of 15 days in case the earning member falls sick.
Il prévoit le remboursement des frais d'hôpital jusqu'à concurrence de 30 000 roupies par famille/personne ainsi que le versement d'une indemnité de perte de moyens de subsistance de 50 roupies par jour pour un maximum de 15 jours lorsque le soutien de famille tombe malade.
We are happy because when we fall sick we get prompt treatment".
C'est bien, parce que si on tombe malade, on est soigné rapidement >>.
60. Article 257, paragraph 1, provides that the guardian shall see to the health of a minor. Moreover, article 257, paragraph 2, stipulates that the guardian take measures for the re-establishment of the health of the minor in case the latter falls sick.
60. Les paragraphes 1 et 2 de l'article 257 prévoient respectivement que le tuteur est responsable de la santé de l'enfant dont il a la charge et qu'il fait le nécessaire pour favoriser le rétablissement de l'enfant lorsque celuici tombe malade.
However, the consumers' willingness to pay for clean water is due to (at least in part) their desire not to fall sick.
Mais le consentement des consommateurs à payer pour une eau non polluée s'explique (du moins en partie) par leur désir de ne pas tomber malades.
(3) An employee who falls sick following the end of her maternity leave, shall be granted sick leave under Article 62 of this proclamation (allows six month leave with the first one month 100% of her wages; next two month 50% and next three month without pay).
3) Une employée qui tombe malade à la fin de son congé de maternité a droit à un congé de maladie en vertu de l'article 62 de la proclamation (six mois de congé, dont le premier mois avec plein salaire, les deux suivants avec un demi-salaire et les trois derniers sans rémunération).
(h) Those who have done no work for an employer when they fall sick;
h) Les personnes qui n'ont pas encore travaillé pour un employeur au moment de tomber malades;
In case the detainee falls sick, suffers a serious accident or enters a medical institution, the police are obliged to inform the family members thereof, and, in case there are no family members, any person indicated by the detainee.
Si le détenu tombe malade, est victime d'un accident grave ou est admis dans un établissement médical, les services de police sont tenus d'en informer sa famille ou, s'il n'a pas de famille, toute personne désignée par l'intéressé.
If I don't drink I'll fall sick.
Si je ne bois pas, je tombe malade.
What happens when someone else falls sick?
Et si quelqu'un d'autre tombe malade ?
You have to eat, otherwise you'll fall sick.
Quand l'homme ne mange pas, il tombe malade.
yöu will fall sick.
Vous allez tomber malade.
And once he falls sick..
Et une fois qu'il tombe malade ..
You'll fall sick.
Tu vas tomber malade.
- Or you could fall sick and die. - Yes.
Ou tomber malade et mourir.
You may fall sick.
Ou que tu tombes malade
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test