Translation for "faithful companions" to french
Translation examples
A faithful companion that I could snuggle with at night yet would be capable of killing upon telepathic command.
Un compagnon fidèle que je pouvais serrer la nuit mais qui pourrait tuer sous mes ordres télépathiques.
"Growing steadily stronger beneath the floorboards, her faithful companion, with a deadly hunger for human flesh, waited to unleash the darkness and fury of hell on her mistress's enemies- ( doorbeII rings ) - ...of which there were many.
"En devenant tous les jours plus fort sous le plancher, "son compagnon fidèle, affamé de chair humaine, "attendait de libérer l'obscurité et la fureur de l'Enfer
I am Lord of the Rings, accompanied by my faithful companion...
Je suis le Seigneur des alliances, accompagné de mon fidèle compagnon,
A man can have two faithful companions.
Un homme peut avoir deux fidèles compagnons.
How blessed I am to have two of the most faithful companions in the whole world.
Comme je suis bénie d'avoir deux des plus fidèles compagnons au monde !
After this sad day, I will write no more on your pages. My Journal faithful companion of my labors.
Après cette triste journée, je n'écrirai plus sur tes pages, cher journal intime, fidèle compagnon de mes tourments.
Everlasting death for the most faithful companion...
Une mort éternelle pour le plus fidèle compagnon...
Like, I'm Shogun Shaggy and this is my faithful companion, Samurai Scooby-Doo. Gulp!
Je suis le shogun Sammy et voici mon fidèle compagnon, le samouraï Scooby-Doo.
And this... This is my faithful companion, Cato.
Et voici mon fidèle compagnon, Cato.
But Nanouk is the most My faithful companion. I have seven dogs he is the leader.
Nanouk est mon plus fidèle compagnon... et le chef de ma petite meute de sept chiens.
A dog. No-name's faithful companion.
Le fidèle compagnon de X.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test