Translation for "fair share" to french
Translation examples
3 (b) To provide for fair sharing of the burdens of development
3 b) Assurer un partage équitable des problèmes induits par le développement
Fair-share financing achieved in 27 municipalities
Partage équitable des crédits budgétaires réalisé dans 27 municipalités
70. Fair share financing targets were exceeded overall by Euro1.5 million in 2004.
En 2004, les objectifs fixés pour le partage équitable du financement ont été dépassés au total de 1,5 million d'euros.
We hope that other countries will also chip in with their fair share of contributions.
Nous espérons que d'autres pays participeront également à ce partage équitable des contributions.
226. Reviews of Fair Share Financing indicate that it has only partially been met.
226. Les rapports montrent que le principe du partage équitable du financement n'a été que partiellement respecté.
37. A review of "fair-share financing" from municipal budgets reflected a slight and promising improvement.
Le respect du partage équitable du financement est en légère amélioration dans les budgets municipaux, ce qui est encourageant.
All municipalities and ministries need to record fair share financing funding accurately.
Toutes les municipalités et tous les ministères doivent rendre compte avec exactitude des fonds consacrés au partage équitable du financement.
233. Reviews of fair share financing indicate that it has only partially been met.
233. Les évaluations montrent que le principe de partage équitable des ressources financières n'a été qu'en partie respecté.
(g) Fair sharing of benefits.
Le partage équitable des avantages.
Hectares of sustainably managed land in conservation, with sustainable management and fair sharing of profits
Hectares de terres gérés durablement en conservation, et gestion durable et partage équitable des bénéfices
A fair share is whatever you can take.
Un partage équitable, c'est ce qu'on peut prendre.
But some among us have more than their fair share of such qualities.
Mais certains parmi nous ont plus de partage équitable de telles qualités. Ils conduisent le meilleur exemple.
- You'll get your fair share, pinky.
- Ça sera partagé équitablement.
Right, you want your fair share.
Ok, vous vouliez un partage équitable.
We must give them their fair share and recognize their rights.
Nous devons leur accorder leur juste part et reconnaître leurs droits.
As a result, young people need to get their fair share of resources.
Les jeunes gens méritent leur juste part des ressources.
States must ensure that women enjoyed their fair share of economic prosperity on the same terms as men.
Les États doivent veiller à ce que les femmes aient leur juste part de la prospérité économique au même titre que les hommes.
The budget also ensures that other resources bear their fair share of management costs.
On a veillé par ailleurs à ce que les ressources autres que les ressources de base servent à financer une juste part des frais de gestion.
We require some countries to pay more than their fair share. Other countries voluntarily pay more than their fair share. Many countries pay too little or hardly anything at all.
Nous demandons à certains pays de verser plus que leur juste part. D'autres pays paient volontairement plus que leur juste part. De nombreux pays paient trop peu ou pratiquement rien du tout.
To narrow that gap, it was imperative for developing countries to have a fair share of exports and access to markets.
Pour réduire cet écart, il faut que les pays en développement aient leur juste part dans les exportations et puissent accéder aux marchés.
The programme, applying the "fair share" approach, has five key elements:
Le programme, inspiré de l'approche de la "juste part", comporte cinq volets principaux :
Let us be frank; in too many countries, men do not take their fair share of the burden.
Soyons francs : dans de trop nombreux pays, les hommes ne portent pas leur juste part du fardeau.
Second, women must be given their fair share of available resources.
D’autre part, elles doivent concevoir leur juste part des ressources disponibles.
I will just say, however, that we are committed to doing our fair share.
Je me contenterai de dire que nous sommes déterminés à assumer notre juste part de responsabilité.
What about my fair share?
- Et ma juste part, alors ?
I just want my fair share.
Je veux simplement ma juste part.
Well, she's had her fair share of suffering.
Et bien elle a eu sa juste part de souffrance.
I've had my fair share of padded white rooms, thank you very much.
J'ai eu ma juste part de salle blanches capitonnées, merci beaucoup,
It seems that one of the wards is taking more than their fair share.
Nourriture ? Il semble qu'un dortoir en reçoit plus que sa juste part.
We've all slept with our fair share of bad choices.
On a tous couché avec notre juste part de mauvais choix.
The richest people in this country don't pay their fair share.
Les plus riches de ce pays ne paient pas leur juste part.
I've been to my fair share of soirées at the Haas compound.
Je suis allée à ma juste part des soirées dans l'enceinte de Haas.
Your fair share was delicious.
Ta juste part était délicieuse.
I'm getting my fair share before it's all gone.
Je veux seulement être certain d'en avoir ma juste part avant la pénurie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test