Translation for "share of" to french
Translation examples
(d) Sharing of research work and information (Sharing);
d) Partage des travaux de recherche et des données d'expérience (partage);
Shared policies and practices would lead to a shared vision.
Des politiques et des pratiques partagées déboucheraient sur des aspirations partagées.
Uncoordinated metadata can either be shared or non-shared.
Les métadonnées non coordonnées peuvent être partagées ou non partagées.
We know that shared prosperity translates into shared security.
Nous savons que la prospérité partagée se traduit par la sécurité partagée.
Partnerships for migration and human development: shared prosperity -- shared responsibility
Partenariats pour les migrations et le développement humain : prospérité partagée - responsabilité partagée
Okay, when a couple splits up... the woman deserves her fair share of the life she helped build.
Quand un couple se sépare... la femme mérite le juste partage de la vie qu'elle a aidé à construire.
I almost forgot the traditional sharing of the sweets.
J'ai failli oublier le traditionnel partage de friandises.
In the volatile climate of the 21st century, the sharing of deterrent technologies by responsible powers is the surest guarantee of global peace.
Vu l'instabilité qui règne au 21e siècle, le partage de technologies dissuasives par des puissances responsables est la meilleure garantie pour obtenir une paix globale.
A sharing of our purpose...
Le partage de notre objectif...
They've been meeting once a week for prayer, spiritual guidance and the sharing of Jesus Christ.
Ils se voient une fois par semaine pour prier, des conseils spirituels... et le partage de Jésus Christ.
"A share of your crop starting immediately."
"Un partage de ta récolte, débutant immédiatement."
Are you thinking someone was upset by their share of the pie?
Es-que tu penses que quelqu'un était dérangé par le partage de leur part ?
It calls for the sharing of technology.
C'est le volet de partage de la technologie.
This is for par and a share of sixth place.
C'est pour faire le par et un partage de la sixième place.
What if the sharing of pain connects us to others and reminds us that none of us is alone as long as we can feel?
Et si le partage de cette souffrance nous connectait aux autres et nous rappelait qu'aucun de nous n'est seul tant que l'on peut ressentir ?
I wanted a share of the profits.
Je voulais une part des bénéfices.
- The share of the farms is ready
- La part des fermes est prête.
What about your share of the weapons?
- Et ta part des armes ?
You'll have no share of the jewels
Vous n'aurez aucune part des bijoux
My share of diamonds.
Ma part des diamants.
My share of the profits.
Ma part des profits.
- My share of the crop.
- Ma part des récoltes.
- Just his share of the profits.
- Vous n'aurez que sa part des profits.
- A share of the profits.
- Une partie des bénéfices.
Share of what?
Une part de quoi?
Liak's share of money.
La part de Liak.
I hold share of blame.
J'ai ma part de responsabilités.
- My share of what?
- Ma part de quoi ?
It's share of life.
Ça fait partie de la vie.
A share of my profits.
Une part de mes bénéfices.
Sonia's share of the gold...
La part de Sonia...
With his share of demons.
Avec sa part de démons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test