Similar context phrases
Translation examples
On one occasion, he fainted and was brought to hospital by members of the secret services and soldiers who beat him.
A un moment il s'est évanoui et a été emmené à l'hôpital par des membres des services secrets et des soldats qui l'ont frappé.
It has been established that Huang Qi fainted during the first hearing, so that it was right to postpone the trial.
Il a été établi que Huang Qi s'était évanoui au cours de la première audience, de sorte qu'il était judicieux de reporter le procès.
He spoke to the judge and then fainted before the judge could respond.
Il a parlé avec le juge, puis s'est évanoui avant que ce dernier ne puisse lui répondre.
Shots were fired at a bus passing the Morag settlement; one passenger fainted but no injuries were reported.
Des coups de feu ont été tirés sur un autobus près de la colonie de Morag; un passager s'est évanoui, mais on n'a pas signalé de blessé.
He fainted when they put a knife to his throat and cut it.
Quand ils lui ont entaillé la gorge avec un couteau, il s'est évanoui.
Two detainees reportedly even fainted.
Deux détenus se seraient même évanouis.
155. Some requests were on the grounds of serious withdrawal symptoms, including fits and fainting.
155. Certaines demandes étaient motivées par de graves symptômes de sevrage, notamment des convulsions et évanouissements.
The severe cases include uncontrolled crying, fainting, temporary lose of ability to speak, physical and other symptoms.
Les cas les plus graves présentaient des symptômes tels que les pleurs incontrôlables, les évanouissements et la perte temporaire de la parole.
In 1984 she had undergone an operation for a brain tumour but continued to suffer pain and fainting spells.
Opérée d'une tumeur au cerveau en 1984, elle avait continué à souffrir de douleurs et d'évanouissements.
He fainted, he just fainted.
Il s'est évanoui, il s'est juste évanoui.
No fainting spells?
Pas d'évanouissement ?
I almost fainted.
J'allais m'évanouir.
Film the fainting.
Filme l'évanouissement.
Don't faint!
Ne t'évanouis pas !
noun
There are many cases where people faint or even die under the impact of the emotions aroused when families communicate with each other across the line from afar.
Les cas de syncope et de décès dus à l'émotion sont fréquents.
Germany cited work place situations in which leaking H2S gas caused workers to faint.
L'Allemagne a cité des cas de lieux de travail dans lesquels une fuite de H2S gazeux a provoqué des syncopes chez les travailleurs.
In case of H2S, as exemplified above, a concentration factor of 10 (i.e., gaseous mixture was concentrated tenfold compared to the lower threshold concentration of acute intoxication) may lead to fainting.
Dans le cas de H2S, illustré ci-dessus, un facteur de concentration de 10 (c'est-à-dire une concentration dans le mélange gazeux 10 fois supérieure à la concentration seuil inférieure de l'intoxication aiguë) peut provoquer une syncope.
It should be noted that a dilution factor of 10 still allows for the 2 acute intoxication (fainting) cases for H2S.
Il convient de noter que même pour un facteur de dilution de 10, on reste dans les conditions des 2 cas d'intoxications aigus (syncopes) par H2S.
If he faints, ring for me.
S'il a une syncope, sonnez.
Okay, kidney failure, aspiration, fainting.
Insuffisance rénale, inhalation, syncope.
You vomited blood. Fainted at work.
- Vomissement avec sang, syncope.
Chloé has had... two fainting fits.
- Chloé a eu... deux syncopes.
No fainting at the casino.
Pas de syncope au casino.
That explains the choking and fainting.
Asphyxie et syncope.
Strongyloides worms explain the fainting.
- Syncope due aux vers.
I feel faint.
Je vais faire une syncope.
But I fainted.
Pourtant, je suis tombée en syncope.
Sometimes fainting is nothing other than death in a living body.
Certaines défaillances ressemblent à la mort.
A perfect faint.
Une défaillance parfaite.
Following my little excursion to the courts, I won, by the way, and had my work protected, I was seized with a deadly faintness,
Après ma petite excursion devant les tribunaux, où j'ai gagné, et ai fait protéger mon oeuvre, j'ai été saisi d'une défaillance mortelle,
And has stuttering or fainting ever been a problem prior to the incident?
Est ce que le bégaiement ou la défaillance. Avais déjà eté un problème avant?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test