Translation for "faced are" to french
Translation examples
We are facing new challenges.
Nous sommes confrontés à de nouveaux défis.
We face two challenges.
Nous sommes confrontés à deux défis.
The world is facing problems.
Le monde est confronté à des problèmes.
We are faced with a major task.
Nous sommes confrontés à une tâche majeure.
We face major constraints.
Nous sommes confrontés à des difficultés majeures.
We face painful choices.
Nous sommes confrontés à des choix douloureux.
That is the problem that we face.
C'est le problème auquel nous sommes confrontés.
We are facing tremendous challenges.
Nous sommes confrontés à des problèmes énormes.
A. Face-to-face teaching and research
A. L'enseignement et la recherche en face à face
At least one face-to-face meeting will be organized.
Au moins une réunion en face à face sera toutefois organisée.
He is a symbol of courage in the face of violence, heroism in the face of death, dignity in the face of humiliation and magnanimity in the face of injustice.
Il est le symbole du courage face à la violence, de l'héroïsme face à la mort, de la dignité face à l'humiliation et de la magnanimité face à l'injustice.
It will attempt to organize at least one face-to-face meeting.
Elle s'efforcera de tenir au moins une réunion en face à face.
13. Face-to-face ethics training continued in 2011.
Une formation en << face à face >> à la déontologie s'est poursuivie en 2011.
Face-to-face training
Formation face à face
15. Two kinds of face-to-face training have been developed: face-to-face training and training for functional groups. These were widely presented in 2010.
Deux types de formation face à face ont été conçus : une formation face à face et une formation destinée aux groupes fonctionnels, qui ont fait l'objet d'une présentation exhaustive en 2010.
But they do not dare to hold a face-to-face debate on this subject.
Mais ils n'osent pas tenir un débat en face à face sur ce sujet.
(b) Costs of ad-hoc face-to-face meetings.
Coût des réunions face-à-face ad hoc.
Actually, I'll be doing most of the heavy lifting since the vampires we're facing are, what, seven times your age?
En fait, je vais faire la plupart du levage lourd depuis les vampires auxquels nous faisons face sont, ce qui, sept fois votre âge?
The challenges we face are...
Les défis auxquels nous faisons face sont...
They were fascinated by these five regular solids bodies whose faces are all polygons:
Ils sont fascinés par cinq solides réguliers... dont les faces sont des polygones.
Because we have waited because we've turned our backs on nature's warning signs and because our political and corporate leaders have consistently ignored the overwhelming scientific evidence the challenges we face are that much more difficult.
Parce que nous avons attendu, ignoré les avertissements de la nature, et parce que nos dirigeants économiques et politiques ont ignoré les preuves scientifiques accablantes, les défis auxquels nous faisons face sont d'autant plus difficiles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test